原文: 春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。
译文及注释:
春天即将过去,蝴蝶和蜜蜂在盛开的花丛中嬉戏。太阳落山时,谢家的池塘和庭院变得静谧,柳树的细枝和金色的丝线相互交织。
我在绿色的帷幕下入眠,风吹乱了我的长发,画屏上的云雨也散开了。我静静地倚在博山上,长叹一声,泪水滑落在白皙的手腕上。
注释:
春欲晚:即将到春季结束的时候。
戏蝶游蜂:指蝴蝶和蜜蜂在花丛中嬉戏。
花烂熳:花朵盛开得非常美丽。
日落:太阳落山。
谢家池馆:指谢家的池塘和宅院。
柳丝金缕:柳树的细枝和金色的丝线。
睡觉绿鬟:指睡着的女子的绿色发髻。
画屏:指屏风上的画。
云雨散:指画中的云和雨散开了。
闲倚博山:指靠在博山上。
长叹:长长地叹息。
泪流沾皓腕:泪水流到了皓腕上。
译文及注释详情»
韦庄简介: 韦庄(约836年─910年),字端己,唐朝花间派词人,出生于杜陵(今中国陕西省西安市附近)人。他是著名诗人韦应物的四代孙,诗歌文学才华犹被世人称颂。 韦庄的词风清丽,以“清新秀逸、细腻柔和”名闻一时。他的词作以爱情为主题,多写欢娱、别离之情,留下了许多经典之作。其中较为著名的是《浣花词》。此外,韦庄还擅长写景,善于以自然景观来表达自己的情感。 韦庄曾担任前蜀宰相,是唐朝官员中极少数有文化修养的人之一。他谏言不合忤旨,被贬职至岭南,但仍然坚持文学创作。后又晋升为太子詹事,谥号文靖。 韦庄于唐昭宗时期逝世,享年75岁。他在词坛上的突出成就,被后人誉为“韦应物诗才之后,词家一绝”。