原文: 江南三月听莺天,买酒莫论钱。晚笋余花,绿阴青子,春老夕阳前。
欲寻旧梦前溪去,过了柳三眠。桑径人稀,吴蚕才动,寒倚一梯烟。
译文及注释:
江南三月,听着莺鸟唱歌,买酒不要计较钱财。晚春笋子和花儿一起留存,绿荫下青色的子叶,春天老去,夕阳西下。想要寻找旧时的梦境,去前面的小溪,经过了三棵柳树,它们正在沉睡。桑树小路上人很少,吴蚕才开始动工,我寒冷地倚着一把梯子,看着烟雾缭绕。
译文及注释详情»
吴锡麒简介: 吴锡麒(1746~1818)是清代的文学家,出生于钱塘(今浙江杭州)。他的字是圣征,号谷人。在乾隆四十年(1775年)他考中进士,并成为了翰林院庶吉士和编修。 在官场上,吴锡麒拒绝向权贵低头,保持了自己耿直的性格,但他因其才华而受到公卿们的重视。他历任会试同考官、右赞善、入直上书房,后转任侍讲侍读,最终升为国子监祭酒。 吴锡麒和皇曾孙相处得非常融洽,成为了好友,两人时常一起题跋帖画。他在官场上的表现备受赏识,但他最终还是选择以亲老的身份回归故里,乞养度日。 吴锡麒主讲扬州安定乐仪书院、安定、爰山、云间等书院,他非常注重提拔有才华的人。他有两个儿子,分别是吴清皋和吴清鹏。