《点绛唇·一夜东风》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    ·
    dōng
    fēng
  • [
    sòng
    ]
    céng
    yǔn
    yuán
  • dōng
    fēng
    zhěn
    biān
    chuī
    sàn
    chóu
    duō
    shào
    shǔ
    shēng
    niǎo
    mèng
    zhuàn
    shā
    chuāng
    xiǎo
  • lái
    shì
    chūn
    chū
    shì
    chūn
    jiāng
    lǎo
    cháng
    tíng
    dào
    bān
    fāng
    cǎo
    zhī
    yǒu
    guī
    shí
    hǎo

原文: 一夜东风,枕边吹散愁多少。数声啼鸟。梦转纱窗晓。
来是春初,去是春将老。长亭道。一般芳草。只有归时好。


相关标签:婉约写景

译文及注释
一夜东风,枕边吹散了多少忧愁。几声啼鸟,梦中转了一圈,醒来看到纱窗外已是晓色。

来时是春初,去时是春将老。长亭道上,芳草青青,只有回家的时候最美好。
注释:
一夜东风:一夜间的东风,指春天的气候变化。

枕边吹散愁多少:枕边的风吹散了多少忧愁。

数声啼鸟:几声鸟叫声。

梦转纱窗晓:梦境转换,窗外已经是早晨。

来是春初,去是春将老:指时间的流逝,春天刚来就要离去。

长亭道:长长的亭子道路。

一般芳草:一般的香草,指春天的景色。

只有归时好:只有回家的时候才是最好的。


译文及注释详情»


评解
曾允元的词作品《长亭怨》是一篇描写闺情的佳作。其独特之处在于,交代了一个行旅者在离别前夜对于归乡的期盼和喜悦,以及此情景在春天时节的特别意义。 整篇词作以清丽婉约的笔调贯穿,情景交融,极富诗情画意。首句“一夜东风吹散愁”揭示出主人公罗愁织恨的心情,但是接下来的“枕边吹散愁多少”却表达出离别前夜的轻松和解脱。这种表述方式非常新颖,令人感到惊奇和舒适。 在描述春天时节的时候,作者并没有落入俗套,而是通过“来是春初,去是春将老”的措辞,展现出归乡的喜悦和期盼。同时,“只有归时好”这句话也凸显出归家的重要性。此情此景,在行旅者眼中,长亭道上的芳草也如同分享他内心的喜悦和满足。 总的来说,这首词作品以新颖别致的手法描写了一个行旅者在长亭前夜的内心感受和情感变化,具有独特的艺术价值。其清丽婉约的笔调和情景交融的手法,令人对于这个久违的春季,更加留恋和向往。 评解详情»


注释
曾允元、佚名、梦转、犹梦觉 以下是曾允元词作品《长亭怨》的相关注释: ,此篇作品属于元曲。 梦转:犹梦觉。 "梦转"指的是梦境中的变幻,可能是作者表达对于时间流逝的感慨。"犹梦觉"则形容作者似乎仍处于梦境之中,不能轻易从梦中醒来。 长亭: 古时十里一长亭,五里一短亭,为饯别、暂歇之处。这里的“长亭”可能是指旅途中的一站,可以让行人休息和短暂停留。这种场景常常出现在古文学作品中,代表着离别和相逢,同时也反映了古代交通和社会生活的面貌。 总的来说,这首词描绘了一位行旅者在长亭中的离愁别绪,通过对于时间和空间的描述,表现出作者对于人生变迁和命运不定的思考。其构思精巧、意境深邃,是元曲中的佳作之一。 注释详情»


曾允元简介: 可以整理出以下信息: - 人物姓名:曾允元 - 出生时间、地点:不详,但是在宋代活动 - 家庭成员信息不详 - 历史事件:为宋代词人,名作《水龙吟》流传很广。 - 其他人物:曾揆,被误将其字舜卿作为曾允元的字。 - 作品:有4首词作品收录于《元草堂诗馀》卷中,其中《水龙吟》流传很广,被收录于《全宋词》。 根据