《天仙子·踯躅花开红照水》拼音译文赏析

  • tiān
    xiān
    ·
    zhí
    zhú
    huā
    kaī
    hóng
    zhào
    shuǐ
  • [
    táng
    ]
    huáng
    sōng
  • qíng
    feī
    zhī
    shuǐ
    huā
    qiū
    jiāng
    liú
    láng
    bié
    tiān
    xiān
    dēng
    leì
    zhū
    shí
    èr
    wǎn
    fēng
    qīng
  • zhí
    zhú
    huā
    kaī
    hóng
    zhào
    shuǐ
    zhè
    feī
    rào
    qīng
    shān
    zuǐ
    xíng
    rén
    jīng
    suì
    shǐ
    guī
    lái
    qiān
    wàn
    cuò
    xiāng
    ào
    nǎo
    tiān
    xiān
    yìng
    yǒu

原文: 晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴,十二晚峰青历历。
踯躅花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊恼天仙应有以。



译文及注释
晴朗的野外,有一只鹭鸶在飞翔,水葓花在秋江上绽放碧绿。刘郎今天与天仙分别,登上绮席,泪珠滴落,十二座晚峰青翠欲滴。

踯躅花开放出红色的光芒,照亮着水面,鹧鸪在青山上飞绕啼叫。行人经过岁月的流逝终于回来,千万里的距离错综复杂,懊恼着天仙应该有所感悟。
注释:
晴野:晴朗的野外。
鹭鸶:一种水鸟,又称苍鹭。
水葓花:一种水生植物,又称水葱。
秋江碧:秋天江水的颜色。
刘郎:指诗人李白自称的别号。
天仙:指仙女,传说中居住在天上的神仙。
绮席:华丽的宴席。
泪珠滴:流泪。
十二晚峰:指华山的十二峰。
踯躅花:一种春季开花的植物,又称杜鹃花。
鹧鸪:一种山鸟。
归来:回到故乡。
错相倚:相互依偎。
懊恼:烦恼、忧愁。


译文及注释详情»


赏析
这首词与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》一样,都是根据刘郎在天台山遇见神女的故事而写。在词中,作者描绘了一个美妙的环境,“踯躅花开红照水”,描绘了一幅美丽的画面,使人仿佛身临其境。通过“鹧鸪飞绕青山觜”的描写,词人表达出刘阮归来时的思念之情,如此细腻真挚的情感让人动容。 与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》不同的是,这首词更着重于情感的交流。词人将仙人的恼恨与世人的恼恨联系起来,折射出人类共同的无奈。芸芸众生常常为不能实现自己的欲望而苦恼,而这种苦恼在仙人眼中也同样存在。这种共情的表达,无疑是一种对人性的深刻探讨,也是这首词最为出色的地方。 在文学上,这首词具有深厚的意境和精湛的技巧。作者巧妙地运用了对比和象征手法,使词中情感更加深刻。整首词情感真挚,艺术性强,是一篇难得的佳作。 赏析详情»


注释
这段文字是对唐代诗人皇甫松所作《赠天仙》的注释和補充。 首先,文章介绍了诗中的“踯躅花”,它是一种四五月开放的红色漏斗状花朵,形状与杜鹃花相似,也被称为“红踯躅”、“山石榴”、“映山红”等。 其次,文章解释了诗中的“青山觜”,其中“觜”通“嘴”,指的是山口。 再次,文章讲解了诗中的“错相倚”,这里指的是天仙不能和刘晨、阮肇白头偕老,需要依靠他们才能继续存在于人间。其中“倚”指依托、倚靠。 最后,文章说明了诗中的“懊恼”句,即天仙烦恼懊悔是有原因的。其中,“懊恼”一词意为心中懊悔烦恼,而“以”则表示缘由、因果。因此,这一句话的意思是说天仙滞留于人间的缘由是因为她的懊悔和烦恼。 注释详情»


皇甫松简介: 皇甫松(生卒年不详),字子奇,自号檀栾子,出生于唐代睦州新安(今浙江淳安)。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺的外甥。 皇甫松的词作被誉为唐代中期的代表,共存有20余首。其中比较著名的有《浪淘沙·北岛》、《渡汉江·临安道中》、《酒泉子·其一》等。他的词作风格清新脱俗,特点是情感细腻、意境深远、抒情含蓄。 《新唐书·艺文志》记载了皇甫松的词集《醉乡日月》3卷,然而这部作品现已失传。现有王国维辑选的《檀栾子词》一卷,收录了皇甫松的20余首佳作,并对其词风、艺术价值等做出看法评述。 至于皇甫松的死亡时间和原因,历史上并没有明确的记录。关于他的事迹则可从《历代诗馀》中一窥端倪。