《送远曲》拼音译文赏析

  • sòng
    yuǎn
  • [
    táng
    ]
    zhāng
  • tái
    nán
    shān
    shān
    biān
    yǐn
    jiǔ
    bié
  • xíng
    rén
    zuì
    hòu
    dēng
    chē
    shàng
    huí
    zūn
    xiàng
    zhuàng
  • qīng
    tiān
    màn
    màn
    cháng
    yuǎn
    yóu
    jiā
    ān
    zhù
  • yuàn
    jūn
    dào
    chù
    míng
    zhī
    jūn
    cóng

原文: 戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。
行人醉后起登车,席上回尊向僮仆。
青天漫漫复长路,远游无家安得住。
愿君到处自题名,他日知君从此去。


相关标签:送别

译文及注释
戏马台南山簇簇,山边饮酒歌别曲。
在戏马台南边的山峰上,簇簇聚集着。在山边饮酒,唱别曲。
行人醉后起登车,席上回尊向僮仆。
行人醉酒后起身上车,回到席上向仆人敬酒。
青天漫漫复长路,远游无家安得住。
天空广阔无垠,路途漫长。远游无家可归。
愿君到处自题名,他日知君从此去。
希望你到处留下自己的名字,让人们知道你曾经来过。将来,人们会知道你已经离开了。
注释:
戏马台:古代的一种娱乐活动,马戏表演的舞台。

南山簇簇:南边的山峰连绵不断。

饮酒歌别曲:喝酒唱歌告别的曲子。

行人醉后起登车:喝醉酒后上车离开。

席上回尊向僮仆:在宴席上回酒杯向仆人敬酒。

青天漫漫复长路:天空广阔,路途漫长。

远游无家安得住:远游时没有固定的家,无处可安身。

愿君到处自题名:希望你到哪里都能留下自己的名字。

他日知君从此去:将来会知道你离开的消息。


译文及注释详情»


鉴赏
《送远曲》是一首中唐佳品的送别诗,作者为佚名。诗歌点明了送别的原因和地点,即送别友人于戏马台南。戏马台位于今江苏铜山县,据传项羽曾在此掠马、刘裕也曾在此大宴群僚,因而名声远扬。但是在该诗中,这一著名胜迹却代表了历史的更替和人生短暂的主题,营造出一种深沉的惆怅之情。 诗歌通过“行人醉后起登车,席上回尊向僮仆”这两句,强调了送别时主人的酒意醺醺。虽然主仆之间等级森严,但在这里却显得不拘一格,甚至有些反常。然而,这种反常的场景只是为了表现主人离愁别绪,寻求酒精的疏解 。 整首诗写作精细,选用的词语鲜明准确,形象生动,情感饱满。作者通过将送别场景落在戏马台这个历史名胜上,巧妙地引出了一系列人生哲思,唤起了读者对人生的思考。此外,将送别主人酒意醺醺的表现放在席上回尊和向僮仆敬酒的情节中,富有意味地表现了人生离别时的情感复杂性。这种巧妙的运用,使《送远曲》不仅单纯美妙动听,还表现出深刻的文化内涵与人生哲学。 鉴赏详情»


张籍简介: 张籍(约767~约830)是唐代著名的诗人,字文昌,汉族,出生于和州乌江(今安徽和县)人。他的先世移居和州,因此被称为“张水部”、“张司业”,且郡望在苏州吴(今江苏苏州),但是根据《张籍籍贯考辨》,韩愈所说的“吴郡张籍”指的是其郡望而非具体出生地点,据此考证确定张籍的籍贯是乌江。 张籍以其优美的乐府诗歌作品而著名,与王建并称“张王乐府”。他的诗歌风格清新明丽、音调婉转动听,被誉为唐代乐府诗的代表。 著名的诗篇有《塞下曲》、《征妇怨》、《采莲曲》、《江南曲》等,其中《塞下曲》被认为是张籍最著名的代表作之一。这首诗以饱满激昂的语言,表现了士兵们在战场上奋勇杀敌的英勇形象,反映了作者对于愧无力参军而深感内疚的心情。 关于张籍的死亡时间和原因,历史上并没有明确的记载。