原文: 繁弦奏渌水,长袖转回鸾。
一双俱应节,还似镜中看。
译文及注释:
繁复的琴弦在渌水边奏响,长袖轻轻转动,像是回旋的凤凰。一双手完美地应和着音乐的节奏,就像是镜子里看到的一样。
注释:
繁弦:指琴弦细密纷繁的声音。
奏:演奏。
渌水:指浑浊的水。
长袖:指长袖飘飘的衣袂。
转回鸾:鸾是传说中的神鸟,象征着吉祥和美好。这里指长袖像鸾鸟一样翻飞。
俱:都。
应节:指节奏和节拍。
还似镜中看:像是在镜子里看到的一样。
译文及注释详情»
注释:
这段内容主要涉及到古代的音乐和舞蹈方面的知识。以下是对其中的一些术语和内容进行的一些注释和补充:
1. 渌水和回鸾都是古代的曲名和舞曲名,分别代表了不同的音乐和舞蹈风格。
2. 应节指的是应合节拍,跳舞或演奏时需要根据旋律和节拍来调整舞步或演奏速度,以达到最佳的表现效果。
3. 古代的文人雅士们非常注重音乐和舞蹈的表现形式,他们会根据不同场合和需要来选择适合的曲目和舞蹈,如《阳春》、《绿水》、《对凤》和《回鸾》等。
4. 据《搜神记》中所载,即使是蛤蟆、虫子和鸟类等小动物,在跳舞时也能够根据旋律和节拍轻松地应对,并且表现出优美的舞姿和动作。
5. 在一些传统的文艺活动中,比如促织活动中,人们常常会伴随着琴瑟之声一起演奏和跳舞,而这些舞蹈和演奏都需要按照音乐节拍来进行,以便更好地表现出音乐的韵律和情感。
注释详情»
虞世南简介: 永兴县文懿子虞世南,字伯施,出生于余姚(慈溪市观海卫镇鸣鹤场),具体的出生年份不详。他是初唐时期著名的书法家、文学家和政治家,被誉为“五绝”,被唐太宗称赞为“忠直德行、博学文词、书翰诸绝,一人兼之”,可见其才名之盛。 在职业方面,虞世南隋炀帝时担任过居舍人,唐初历任秘书监、弘文馆学士等职务。他的政治生涯受到了唐太宗和唐高宗的赏识和信任。在文学方面,他的诗文被高度评价,但由于年代久远和其他原因,他的诗文作品早已散失和丢失,目前只有少量残篇留存。民国时期,张寿镛辑成《虞秘监集》收入《四明丛书》,全书共四卷,保存下来供后人参考。 据记载,虞世南逝世时间为唐睿宗景云元年(710年),享年不详。