原文: 金机响空闻玉梭,粉墙高似隔银河。闲绣床,纱窗下过,佯咳嗽喷绒香唾。
频唤梅香为甚么?则要他认的那声音儿是我。
译文及注释:
金机响空,听到玉梭的声音,粉墙高耸,仿佛隔着银河。我在闲暇时绣着床上的绸缎,坐在纱窗下,假装咳嗽,喷出绒香的口水。
我频频呼唤梅香,是因为我想让他认出我的声音。
注释:
金机:指古代的一种打击乐器,形状像钟,用金属制成。
响空:指金机发出的声音在空中回荡。
玉梭:指古代女子用来织布的工具,形状像梭子,用玉制成。
粉墙:指墙壁上的粉饰。
高似隔银河:形容墙壁高耸,像隔绝银河一样。
闲绣床:指女子在床上绣花。
纱窗:指窗户上的纱帘。
佯咳嗽:假装咳嗽。
喷绒香唾:指口中喷出的香气。
频唤梅香:指频繁地呼唤梅花的香气。
认的那声音儿是我:指要让对方听出自己的声音。
译文及注释详情»
兰楚芳简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!