《【不知宫调】甜水令》拼音译文赏析

  • zhī
    gōng
    diào
    tián
    shuǐ
    lìng
  • [
    yuán
    ]
    weì
    zhī
    zuò
    zhě
  • tāo
    cǎo
    fēng
    páo
    xiù
    míng
    gāng
    qiú
    suō
    guān
    gān
    竿
    diào
    gōu
    绿
    shuǐ
    dōng
    liú
  • zhōng
    liàn
    chū
    líng
    dān
    yào
    leí
    zhèn
    cǎi
    chá
    miáo
    míng
    yuè
    qīng
    fēng
    zhàng
    tóu
    tiǎo
    guà
    piáo
  • kàn
    kàn
    yòu
    zǎo
    zhōng
    nián
    guò
    bái
    bìn
    biān
    duō
    duī
    jīn
    mèng
    huó
  • xīn
    yuán
    fāng
    shuān
    dìng
    weí
    shèn
    zhēng
    míng
    biàn
    便
    xiàng
    jiǎn
    jīn
    zuò
    gōng
    qīng
    bái
    hóng
    yīng

原文: 麻绦草履风袍袖,名利不刚求。蓑笠纶竿钓鱼钩,绿水东流。
炉中炼出灵丹药,雷震采茶苗。明月清风杖头挑,不挂椰瓢。
看看又早中年过,白发鬓边多。积玉堆金大如何?梦里存活。
把心猿意马方拴定,为甚不争名。便得象简金鱼做公卿,白马红缨。



译文及注释
麻绦草鞋,风衣袖,不追求名利刚强。蓑衣笠帽,钓竿钓鱼,绿水东流。炉中炼出灵丹药,雷声中采茶苗。明月清风手中拄杖,不挂椰瓢。看看又早中年过,白发鬓边增多。积攒玉堆金,何用?只存梦中生活。把心猿意马牢牢拴定,何必争名。便可如金鱼般自由自在,成为白马红缨的公卿。
注释:
麻绦:麻绳和绳索。
草履:草鞋。
风袍袖:轻便的衣服和袖子。
名利不刚求:不执着于名利。
蓑笠:蓑衣和斗笠。
纶竿:钓鱼用的竿子。
绿水东流:指江河流水。
炉中炼出灵丹药:指炼制药物。
雷震采茶苗:指采茶。
明月清风杖头挑:手持拐杖,赏月赏风。
不挂椰瓢:不带水瓢。
中年过:指年龄。
白发鬓边多:头发和胡须都白了。
积玉堆金:指财富。
梦里存活:指梦中的幸福。
把心猿意马方拴定:控制自己的思想和情感。
为甚不争名:为什么不争名利。
象简金鱼做公卿,白马红缨:比喻平凡的人也可以成为高官显贵。


译文及注释详情»


未知作者简介