原文: 焰腾腾祆庙烧残,白茫茫蓝桥水起。昏邓邓楚岫云遮,黑淹淹阳台路迷。桃
源洞雾锁云埋,武陵溪砖填土塞。
【紫花儿序】冷落了流苏绣幕,萧疏了画阁兰堂,寂寞了锦帐罗帏。生折散
鸾孤凤只,硬分开燕约莺期,暗暗的伤悲,永远山长隔万里。一思量一番憔悴,
离愁断九曲柔肠,蹙损了八字蛾眉。
【小桃红】伯苏东云燕西飞,一点芳心醉。鱼雁无凭怎寻觅,信音稀。牙床
冷落了鸳鸯被,减尽了千娇百媚。害的人一丝两气,方信道最苦是别离。
【耍厮儿】美恩情眉南面北,好姻缘画饼充饥,相逢笑谈除是梦里。这凄凉
怎支持?谁知!
【圣药王】想着我星月底,言海誓,尽今生一世效于飞。我如今废寝忘餐染
病疾,上看山不见故人回,险化做望夫石。
【尾声】别离苦恨从头记,有一日捱出凄凉日期。则俺那薄幸短命若回程,
我将这一件件一桩桩诉与你。
译文及注释:
焰腾腾祆庙烧残,白茫茫蓝桥水起。昏邓邓楚岫云遮,黑淹淹阳台路迷。桃源洞雾锁云埋,武陵溪砖填土塞。
(古诗描述了一幅烟火缭绕的景象,祆庙被火烧残,蓝桥水面上升起白茫茫的烟雾,楚岫云遮,阳台路黑淹淹的迷失了方向,桃源洞被雾气笼罩,武陵溪被砖块填塞。)
冷落了流苏绣幕,萧疏了画阁兰堂,寂寞了锦帐罗帏。生折散鸾孤凤只,硬分开燕约莺期,暗暗的伤悲,永远山长隔万里。一思量一番憔悴,离愁断九曲柔肠,蹙损了八字蛾眉。
(古诗表达了离别的悲伤,流苏绣幕、画阁兰堂、锦帐罗帏都变得冷落、萧疏、寂寞,生折散鸾孤凤,燕约莺期也被硬分开,离愁断了柔肠,蛾眉也因此蹙损。)
伯苏东云燕西飞,一点芳心醉。鱼雁无凭怎寻觅,信音稀。牙床冷落了鸳鸯被,减尽了千娇百媚。害的人一丝两气,方信道最苦是别离。
(古诗表达了思念之苦,伯苏东云燕西飞,芳心被一点点醉倒,但鱼雁无法传递信息,牙床上的鸳鸯被冷落,千娇百媚也被减尽,让人感到一丝两气,最苦的还是别离。)
美恩情眉南面北,好姻缘画饼充饥,相逢笑谈除是梦里。这凄凉怎支持?谁知!
(古诗表达了爱情的无奈,美恩情眉南面北,好姻缘只是画饼充饥,相逢时只能笑谈,仿佛都是梦里的事情,这种凄凉的感觉怎么能够支持呢?谁又能知道呢?)
想着我星月底,言海誓,尽今生一世效于飞。我如今废寝忘餐染病疾,上看山不见故人回,险化做望夫石。
(古诗表达了思念之情,想着星月底,海誓山盟,希望今生能够像飞鸟一样自由自在,但现在却废寝忘餐,染上了病疾,上山望去也不见故人回来,只能化作望夫石。)
别离苦恨从头记,有一日捱出凄凉日期。则俺那薄幸短命若回程,我将这一件件一桩桩诉与你。
(古诗表达了别离的痛苦,离别的苦恨从一开始就开始记起,有一天终于捱不住了,感到凄凉无比,自己的命运就像回程一样短暂,于是将这些痛苦的经历一件件地诉说给你听。)
注释:
焰腾腾祆庙烧残:祆庙指的是古代波斯的宗教场所,焰腾腾指的是火焰高涨的样子,烧残则是指祆庙被烧毁了。
白茫茫蓝桥水起:白茫茫指的是雾气弥漫的景象,蓝桥是指长江上的一座桥,水起则是指江水波涛汹涌。
昏邓邓楚岫云遮:昏邓邓指的是天色昏暗,楚岫是指楚山的山峰,云遮则是指云雾缭绕。
黑淹淹阳台路迷:黑淹淹指的是天色黑暗,阳台是指山上的平台,路迷则是指路线不清晰。
桃源洞雾锁云埋:桃源指的是一个传说中的仙境,洞雾锁云埋则是指这个仙境被云雾笼罩。
武陵溪砖填土塞:武陵溪是指湖南的一条河流,砖填土塞则是指这条河流被填塞了。
流苏绣幕:流苏是指挂在帷幕下端的装饰物,绣幕则是指绣制的帷幕。
画阁兰堂:画阁是指画有图案的楼阁,兰堂则是指种有兰花的堂屋。
锦帐罗帏:锦帐是指用锦缎制成的帐篷,罗帏则是指用罗缎制成的帷幕。
生折散鸾孤凤只:生折指的是未成熟的花朵被摘下来,散鸾孤凤指的是男女分离的悲伤情感。
硬分开燕约莺期:硬分开指的是强行分离,燕约莺期则是指男女之间的约定和期待。
伯苏东云燕西飞:伯苏是指古代的音乐家,东云燕西飞则是指天气变幻无常。
鸳鸯被:鸳鸯被是指一种双人被子,象征着夫妻之间的亲密关系。
千娇百媚:形容女子娇美妩媚的样子。
画饼充饥:比喻做无用功。
望夫石:古代女子为了怀念远在外地的丈夫而立的石碑。
薄幸短命若回程:薄幸指的是命运不好,短命若回程则是指寿命短暂。
译文及注释详情»
未知作者简介: