《【双调】蝶恋花_闺怨夜月楼》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    dié
    liàn
    huā
    _
    guī
    yuàn
    yuè
    lóu
  • [
    yuán
    ]
    céng
    ruì
  • guī
    yuàn
  • yuè
    lóu
    tóu
    héng
    guǎn
    zhàng
    yún
    píng
    cháng
    hèn
    chūn
    xiāo
    duǎn
    bié
    hòu
    shēn
    shǔ
    xīn
    hèn
    guǎn
    jīn
    cuì
    xiù
    hén
    mǎn
  • qiáo
    pái
    ér
    jiù
    dǒu
    nín
    kuān
    hǎo
    chá
    fàn
    jiǎn
    duō
    bàn
    tiān
    yán
    tiān
    rén
    cuān
    duàn
    gāng
    ái
    liǎo
    shào
    bàn
    wǎn
  • shén
    chán
    zhè
    bān
    zěn
    màn
    zhāo
    chù
    lín
    xiāng
    wán
    yún
    duī
    pán
    chaī
    héng
    fèng
    guàn
    zhè
    qiáo
    cuì
    chú
    lái
    huǎn
    zěn
    guān
    qiáo
    cuàn
    cán
    huāng
    liáng
    chí
    pàn
    shuaī
    liǔ
    xié
    yáng
    lóu
    guān
    qiū
    cǎo
    rén
    qíng
    bān
    zhuāng
    diǎn
    jiù
    xián
    chóu
    duàn
  • yāo
    mèn
    dǎo
    duàn
    yīn
    chén
    yǎo
    guī
    nán
    suàn
    duàn
    jiǔ
    liàn
    huā
    guǎn
    xiǎng
    nán
    wàng
    jiāo
    yàn
    nóng
    huān
    hèn
    bān
    wán
    shū
    méng
    shì
    háo
    duān
    luán
    cháng
    duàn
    cuì
    hèn
    féng
    zuàn
    huì
    luàn
    huì
    xīn
    suān
    zuǒ
    lái
    meí
    shàng
    zǎn
    shèn
    bìng
    chuàn
    sōng
    bīng
    wàn
    zhōng
    chóu
    duī
    duò
    mǎn
  • tíng
    dài
    xiē
    zhǐ
    shà
    dùn
    kaī
    meí
    shàng
    lián
    huán
    guàn
    shàng
    neì
    róu
    cháng
    duàn
    huáng
    zhài
    fēng
    liú
    婿
    hún
    mèng
    zhōng
    shào
    tuán
    yuán
    yān
    jiàn
    bìng
    zhòu
    jiā
    chán
    jiǎo
    xiāng
    guǐ
    xíng
    zuò
    cháng
    peí
    bàn
    hán
    shēng
    dēng
    jiàn
    hūn
    weī
    xiē
    yún
    chū
    pàn
    tiān
    chóu
    xìn
    duān
    fēng
    yǐn
    lòu
    shēng
    lái
    yuè
    huā
    yǐng
    gǎn
    chóu
    xīn
    luàn
    qiáng
    jiě
    kaī
    mèn
    tào
    tóu
    yìng
    duò
    duàn
    chóu
    bàn
    xiān
    lüè
    liáng
    liǎng
    bān
    huái
    怀
    bào
    zhěn
    ér
    wēn
    xiāng
    xūn
    beì
    ér
    nuǎn

原文: 闺怨
夜月楼头横玉管,雾帐云屏,常恨春霄短。别后身属新恨管,泥金翠袖啼痕满。
【乔牌儿】旧衣服陡恁宽,好茶饭减多半。添盐添醋人撺断,刚捱了少半碗。
【神曲缠】似这般,我怎谩,招处女邻姬相玩。云堆髻盘,钗横凤冠,这憔悴除他来缓。我怎观,樵爨。残荷飐荒凉池畔,衰柳拂斜阳楼观。秋草比人情一般,妆点就闲愁一段。
【幺】闷如何,倒断,音尘杳归期难算。断久恋花衢妓馆,想难忘娇艳浓欢。恨题班姬素纨,笔书乏蒙氏毫端。鸾肠断,翠槃,恨无个地缝钻。一会没乱,一会心酸,都撮来眉上攒。无甚病痯,钏松冰腕,腹中愁堆垛满。
【离亭带歇指煞】顿不开眉上连环贯,续不上腹内柔肠断。凄惶业债,风流婿魂梦中少团圆。淹渐病昼夜家厮缠缴,相思鬼行坐里常陪伴。暮寒生灯渐昏,微雨歇云初判。添愁衅端,风引漏声来,月移花影去,物感愁心乱。强解开闷套头,硬剁断愁羁绊,先擗掠凄凉两般。怀抱的枕儿温,香熏的被儿暖。



译文及注释
闺怨

夜晚,月亮悬挂在楼顶,玉管横放,雾帐云屏遮挡,常常怨恨春天太短。分别后,身陷新的恨管中,泥金翠袖上满是啼痕。

【乔牌儿】
旧衣服变得宽松,好茶饭减少了一半。加盐加醋,人们争抢着,只剩下了半碗。

【神曲缠】
像这样,我怎么能招来处女和邻居姑娘一起玩耍。她们的发髻高高盘起,头上戴着凤冠,我却瘦弱不堪。我怎么能看得下去,看着荒凉的池塘边残荷飘摇,看着衰弱的柳树拂过斜阳楼观。秋草和人的情感一样,只是点缀,却引发了一段闲愁。

【幺】
闷得如何,倒是断了音尘,难以预测何时归来。我长久地思念着花街上的妓馆,想忘却那娇艳浓欢。我恨自己没有班姬那样的素纨,没有蒙氏那样的毫端。我的心像鸾肠一样断了,翠槃也一样,恨不得有个地方可以钻进去。有时候我没有乱,有时候我心酸,所有的烦恼都聚集在我的眉头上。我没有什么病痛,只是手腕上戴着钏子和松冰,我的内心充满了愁堆垛。

【离亭带歇指煞】
眉头上的愁绵绵不断,腹内的柔肠也断了。我深陷于业债和风流婿的梦中,无法团圆。我渐渐地生病,白天黑夜都被家人缠绕着,相思的鬼魂常常陪伴着我。夜幕降临,灯光渐渐昏暗,微雨停了,云彩开始散开。我的愁绪越来越深,风吹动着漏声,月亮移动着花影,所有的事物都让我的心情变得混乱。我努力解开愁的束缚,强行摆脱这种痛苦,先是摆脱了凄凉,然后是摆脱了羁绊。我拥抱着温暖的枕头,被香气包围着,让自己暖和起来。
注释:
闺怨:女子在闺房中的忧愁和烦恼。

夜月楼头横玉管:夜晚月色下,女子在楼上吹奏着玉管。

雾帐云屏:床帐和屏风上绘有云雾图案。

常恨春霄短:女子常常感叹春天的时光过得太快。

别后身属新恨管:分别后,女子又陷入了新的恼怒和烦恼之中。

泥金翠袖啼痕满:女子的翠色袖子上留下了泪痕。

乔牌儿:女子的名字。

旧衣服陡恁宽:女子的旧衣服变得宽松了。

好茶饭减多半:女子的生活变得简朴了。

添盐添醋人撺断:女子自己动手为饭菜加盐加醋。

刚捱了少半碗:女子只吃了一半的饭菜。

神曲缠:另一位女子的名字。

招处女邻姬相玩:邀请邻居的女子一起玩耍。

云堆髻盘,钗横凤冠:女子的发髻上盘着云朵,头上戴着凤冠。

这憔悴除他来缓:只有他的到来才能缓解女子的疲惫和憔悴。

樵爨:采集柴火的人。

残荷飐荒凉池畔,衰柳拂斜阳楼观:荷花残败,柳树凋零,景色凄凉。

秋草比人情一般,妆点就闲愁一段:秋草的凄凉景象与人的情感相似,妆点了女子的闲愁。

幺:另一位女子的名字。

断久恋花衢妓馆,想难忘娇艳浓欢:女子长久以来一直思念着花街上的妓馆,难以忘记那娇艳浓欢的时光。

恨题班姬素纨,笔书乏蒙氏毫端:女子恨自己无法写出班姬素纨的美丽,因为她没有蒙氏毫端这样的好笔。

鸾肠断,翠槃,恨无个地缝钻:女子的心如同鸾鸟的肠子一样断裂,翠色的盘子也没有缝隙可以藏身。

一会没乱,一会心酸,都撮来眉上攒:女子的情绪时而平静,时而心酸,都表现在她的眉头上。

无甚病痯,钏松冰腕,腹中愁堆垛满:女子身体并没有什么病痛,但是她的手腕冰凉,内心充满了愁苦。

离亭带歇指煞:另一位女子的名字。

顿不开眉上连环贯,续不上腹内柔肠断:女子的眉头紧锁,内心的柔肠也断裂了。

凄惶业债,风流婿魂梦中少团圆:女子的生活充满了凄惶和债务,她的丈夫也常常在梦中出现,但是团圆的机会却很少。

淹渐病昼夜家厮缠缴,相思鬼行坐里常陪伴:女子日夜被病痛所淹没,相思之苦也常常困扰着她,甚至在坐着时也会感到鬼魂的陪伴。

暮寒生灯渐昏,微雨歇云初判:夜晚的寒气逐渐增加,灯光也变得昏暗,微雨停歇,云彩开始散去。

添愁衅端,风引漏声来,月移花影去,物感愁心乱:一切都在添增女子的愁苦,风声引来了漏水的声音,月亮移动,花影消失,一切都让女子的心情更加乱糟糟。

强解开闷套头,硬剁断愁羁绊,先擗掠凄凉两般:女子试图摆脱愁苦的束缚,但是却很难做到,她只能勉强让自己不再那么凄凉。

怀抱的枕儿温,香熏的被儿暖:女子只能依靠怀抱的枕头和香熏的被子来取暖。


译文及注释详情»


曾瑞简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!