原文: 侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。【幺】觉来时满眼青山,抖擞绿蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。
译文及注释:
你家住在鹦鹉洲边,是个不识字的渔父。在波涛汹涌的海浪中,乘着一只小船,沉睡在江南的烟雨中。醒来时,眼前满是青山,振作精神,穿上绿色的蓑衣回家。算起来以前曾经怨恨上天,但是事实上,上天早已经为我安排好了一切。
注释:
侬家:你家。
鹦鹉洲:位于江苏省苏州市吴中区太湖之滨的一个小岛。
不识字渔父:指一个不识字的渔民。
浪花中一叶扁舟:形容渔民的船只在波涛汹涌的海面上行驶。
睡煞江南烟雨:形容渔民在江南的雨雾中睡得很香。
幺:指清晨。
青山:指山的颜色。
抖擞:形容精神饱满。
绿蓑:指渔民穿的雨衣。
算从前错怨天公:认为以前的不如意都是天意所致。
甚也有安排我处:认为现在的生活也有安排在自己这里。
译文及注释详情»
白贲简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!