《【大石调】初生月儿》拼音译文赏析

  • shí
    diào
    chū
    shēng
    yuè
    ér
  • [
    yuán
    ]
    weì
    zhī
    zuò
    zhě
  • chū
    shēng
    yuè
    ér
    xuán
    tài
    qià
    cháng
    é
    bìn
    shàng
    shū
    bīng
    weì
    mǎn
    xiàn
    tàn
    chù
    màn
    cháng
    hèn
    lěng
  • qīng
    qīng
    fèng
    zhī
    luán
  • chū
    shēng
    yuè
    ér
    bàn
    wān
    bàn
    tuán
    yuán
    zhí
    nín
    nán
    diāo
    ān
    hòu
    hái
    ái
    gēng
    lán
    yān
    leì
    yǎn
  • yán
    wài
    píng
    sǔn
    lán
    gān
  • chū
    shēng
    yuè
    ér
    míng
    chù
    shào
    yòu
    beì
    yún
    zhē
    liǎo
    xiāng
    xiāo
    zhú
    miè
    rén
    jìng
    qiāo
    tiáo
    tiáo
    nán
    shuì
    zháo
    chuāng
  • ér
    wài
    jiāo
  • chū
    shēng
    yuè
    ér
    gōng
    mèng
    xiāng
    féng
    ēn
    tóng
    jiào
    lái
    shí
    jǐn
    beì
    bàn
    kōng
    zōng
    nán
    zài
    féng
  • chuāng
    ér
    wài
    zhú
    yǐng
    yáo
    hóng

原文: 初生月儿悬太虚,恰似嫦娥鬓上梳,冰轮未满羡叹处。漫长吁,离恨苦,冷
清清凤只鸾孤。
初生月儿一半弯,那一半团圆直恁难,雕鞍去后何日还?捱更阑,淹泪眼,
虚檐外凭损阑干。
初生月儿明处少,又被浮云遮蔽了,香消烛灭人静悄。夜迢迢,难睡着,窗
儿外雨打芭蕉。
初生月儿一似弓,梦里相逢恩爱同,觉来时锦被一半空。去无踪,难再逢,
窗儿外烛影摇红。



译文及注释
The newborn crescent moon hangs in the vast sky
Just like Chang'e combing her hair in the mirror high.
Envious of the incomplete icy wheel up high
Long sighs and bitter partings the phoenix alone does fly.

The newborn crescent moon is half-moon shaped
The other half is round but hard to be embraced.
When will the rider return on his saddle laced?
Staying up late tears in eyes leaning on the window sill disgraced.

The newborn crescent moon is barely seen
Covered by floating clouds it's a fleeting scene.
Fragrance fades candle dies silence reigns supreme.
Sleepless nights raindrops on banana leaves a restless dream.

The newborn crescent moon is like a bow
In dreams love and affection overflow.
But upon waking half the silk quilt is empty no show.
Gone without a trace hard to meet again candlelight flickers aglow.
注释:
初生月儿:指新月。

太虚:指天空。

嫦娥:传说中的仙女,常与月亮联系在一起。

冰轮:指满月。

羡叹:对满月的羡慕和向往。

离恨苦:指分别的痛苦。

凤只鸾孤:指孤独无依。

团圆:指满月。

雕鞍:指古代的马鞍。

捱更阑:指熬夜。

淹泪眼:指因思念而流泪。

虚檐:指房屋的檐口。

损阑干:指在檐口处倚着。

明处:指明亮的地方。

浮云:指云层。

香消烛灭:比喻事情结束或人去世。

迢迢:形容漫长。

窗儿外雨打芭蕉:形容夜晚的雨声。

弓:指月牙形状。

锦被:指锦缎被子。

烛影:指烛光的影子。


译文及注释详情»


未知作者简介