《【南吕】西番经_四海英雄汉》拼音译文赏析

  • nán
    西
    fān
    jīng
    _
    hǎi
    yīng
    xióng
    hàn
  • [
    yuán
    ]
    weì
    zhī
    zuò
    zhě
  • hǎi
    yīng
    xióng
    hàn
    liù
    tiān
    jiān
    jiù
    shí
    jīng
    zhōu
    xìn
    hán
    qián
    guàn
    cháo
    dàn
    kōng
    cháng
    tàn
  • tóng
    niú
    beì
    shān
  • zuì
    biān
    píng
    kāng
    xiàng
    shào
    nián
    cháng
    fāng
    jīn
    chaī
    shí
    èr
    xíng
    kuáng
    lǎo
    lái
    kōng
    duàn
    cháng
    huā
    shàng
    mèng
  • zhōng
    huáng
    niáng
  • zuò
    shàng
    sān
    tái
    yìn
    zhàng
    qián
    shí
    wàn
    jūn
    bàn
    zhǐ
    gōng
    míng
    bǎi
    zhàn
    shēn
    jūn
    biàn
    便
    xiù
    chén
    xué
    hán
    xìn
  • lín
    xià
    rén

原文: 四海英雄汉,六合天地间,旧识荆州不信韩。乾,破冠朝暮弹。空长叹,牧
童牛背山。
醉鞭平康巷,少年长乐坊,乐府金钗十二行。狂,老来空断肠。花溪上,梦
中黄四娘。
座上三台印,帐前十万军,半纸功名百战身。君,便合拂袖尘。学韩信,不
如林下人。



译文及注释
四海英雄汉,六合天地间,旧识荆州不信韩。
四方的英雄汉,遍布在天地之间,旧识荆州的人不相信韩信的才华。
乾,破冠朝暮弹。空长叹,牧童牛背山。
乾时期,韩信破了自己的冠军头,朝夕弹奏琴曲。他长叹一声,看着牧童骑着牛背上山。
醉鞭平康巷,少年长乐坊,乐府金钗十二行。狂,老来空断肠。花溪上,梦中黄四娘。
他在平康巷醉鞭,年轻时在长乐坊,写下了十二首乐府诗。他狂放不羁,但老来却空有断肠之痛。他在花溪上,梦见黄四娘。
座上三台印,帐前十万军,半纸功名百战身。君,便合拂袖尘。学韩信,不如林下人。
他曾经拥有三台印章,帐前有十万军队,半张纸上写满了功勋。但他仍然放下了所有的荣誉,离开了官场。他认为学习韩信还不如做一个隐居的林下人。
注释:
四海英雄汉:指天下英雄人物。

六合天地间:指天地之间,即整个世界。

旧识荆州不信韩:指作者旧时的朋友不相信他会写好诗歌,认为他不如韩愈。

乾,破冠朝暮弹:指作者乾元年间(公元758年),在朝廷上被贬为破冠郎,每天早晚弹琴发泄心中的苦闷。

空长叹,牧童牛背山:指作者在田间牧牛时,常常长叹不已,感叹自己的命运。

醉鞭平康巷:指作者在平康巷醉酒,意指他的生活颓废不振。

少年长乐坊:指作者年轻时在长乐坊的生活。

乐府金钗十二行:指古代的乐府诗歌中,有一首名为《金钗记》的长篇叙事诗,共十二行。

狂,老来空断肠:指作者年轻时放荡不羁,老来却空有一腔热血却无法实现。

花溪上,梦中黄四娘:指作者在花溪上做梦,梦见了一个名叫黄四娘的女子。

座上三台印,帐前十万军,半纸功名百战身:指作者曾经拥有三台印章,领导过十万大军,打过无数胜仗,但功名却只有半纸之多。

君,便合拂袖尘:指作者建议君子应该放下功名利禄,追求内心的真正追求。

学韩信,不如林下人:指作者认为学习韩信并不如学习林下人,即追求自由自在的生活。


译文及注释详情»


未知作者简介