原文: 山翠晴岚曲曲偎。红香浮玉醉窝颓。不烦人筑避风台。潇湘路,随意自徘徊。
春倦怕频催。琵琶私语近、问谁来。春风那隔锦云堆。梦中蝶,飞去又飞来。
译文及注释:
山翠晴岚曲曲偎。
山峦翠绿,晴空中飘荡着薄雾。
红香浮玉醉窝颓。
花香弥漫,醉人的美景使人陶醉。
不烦人筑避风台。
不受人打扰,建造一座避风的台阶。
潇湘路,随意自徘徊。
在潇湘的路上,随心所欲地徘徊。
春倦怕频催。
春天的疲倦不愿频繁催促。
琵琶私语近、问谁来。
琵琶私语近在咫尺,问谁会来。
春风那隔锦云堆。
春风隔着锦绣的云堆。
梦中蝶,飞去又飞来。
梦中的蝴蝶,飞来飞去。
注释:
山翠晴岚曲曲偎:山林的翠绿色与晴朗的云雾曲曲地相依偎。
红香浮玉醉窝颓:红色的花香飘浮在玉酒中,使人陶醉而心神颓废。
不烦人筑避风台:不会打扰人们修建的避风台。
潇湘路,随意自徘徊:在潇湘路上,随心所欲地徘徊。
春倦怕频催:春天的倦意害怕频繁地催促。
琵琶私语近、问谁来:琵琶私语近,询问谁来。
春风那隔锦云堆:春风隔着锦绣的云堆。
梦中蝶,飞去又飞来:梦中的蝴蝶,飞去又飞来。
译文及注释详情»
刘景翔简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!