《永遇乐》拼音译文赏析

  • yǒng
  • [
    sòng
    ]
    tài
  • biāo
    xiān
    xuě
    yuán
    fēng
    zhì
    céng
    xiāng
    shí
    chán
    jǐn
    xiá
    xiāng
    yún
    shī
    湿
    chuī
    chán
    chú
    qīng
    qīng
    bái
    bái
    guān
    guān
    huá
    huá
    hán
    sǔn
    zhū
    kuáng
    jìn
    shēng
    shēng
    guī
    guī
    zěn
    shēng
    guī
  • hán
    táo
    hóng
    xiǎo
    xiāng
    qín
    cuì
    ruǎn
    chóu
    chàng
    chéng
    shān
    bǎi
    zhé
    lán
    wān
    liú
    shuǐ
    xiē
    ér
    zhí
    luò
    huā
    qíng
    weì
    lòu
    huā
    hún
    mèng
    huā
    xiāo
    xiān
    meí
    zhī
    西
    xià
    weí
    jūn
    níng

原文: 玉砌标鲜,雪园风致,似曾相识。蝉锦霞香,乌丝云湿,吹渴蟾蜍滴。青青白白,关关滑滑,寒损珠衣狂客。尽声声、不如归去,归也怎生归得。
含桃红小,香芹翠软,惆怅宜城山色。百折浮岚,几湾流水,那一些儿直。落花情味,露花魂梦,蒲花消息。抚纤眉,织乌西下,为君凝碧。



译文及注释
玉砌标鲜,雪园风致,似曾相识。
蝉锦霞香,乌丝云湿,吹渴蟾蜍滴。
青青白白,关关滑滑,寒损珠衣狂客。
尽声声、不如归去,归也怎生归得。

含桃红小,香芹翠软,惆怅宜城山色。
百折浮岚,几湾流水,那一些儿直。
落花情味,露花魂梦,蒲花消息。
抚纤眉,织乌西下,为君凝碧。

汉字译文:
玉砌标鲜,雪园风致,似曾相识。
蝉锦霞香,乌丝云湿,吹渴蟾蜍滴。
青青白白,关关滑滑,寒损珠衣狂客。
尽声声,不如归去,归也怎生归得。

含桃红小,香芹翠软,惆怅宜城山色。
百折浮岚,几湾流水,那一些儿直。
落花情味,露花魂梦,蒲花消息。
抚纤眉,织乌西下,为君凝碧
注释:
玉砌:用玉石砌成的。
标鲜:鲜艳的标志。
雪园:雪覆盖的花园。
风致:美丽的景色。
似曾相识:感觉曾经见过或经历过。
蝉锦:蝉的声音如锦织品般美妙。
霞香:霞光中散发出的香气。
乌丝:黑色的丝线。
云湿:云中含有水气。
吹渴:吹干渴望水的。
蟾蜍:青蛙。
滴:水滴。
青青白白:青色和白色。
关关滑滑:关节滑动的声音。
寒损:寒冷损伤。
珠衣:珍贵的衣物。
狂客:狂放的人。
尽声声:尽情地唱歌。
不如归去:不如回家。
归也怎生归得:回家也不知道怎么回。
含桃红小:含着桃子的红色小巧物品。
香芹翠软:香气扑鼻的翠绿柔软物品。
惆怅:忧愁。
宜城山色:宜城的山景。
百折浮岚:山峰连绵起伏。
几湾流水:几道弯曲的流水。
那一些儿直:没有弯曲的。
落花情味:落花的情感。
露花魂梦:露水中的花的灵魂和梦境。
蒲花消息:蒲草花的消息。
抚纤眉:轻轻拂过纤细的眉毛。
织乌西下:编织黑色的丝绸。
为君凝碧:为你凝结成碧绿色。


译文及注释详情»


李太古简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!