《万年欢(上元)》拼音译文赏析

  • wàn
    nián
    huān
    shàng
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    hào
    rán
  • dēng
    yuè
    jiāo
    guāng
    jiàn
    qīng
    fēng
    nuǎn
    xiān
    dào
    nán
    guó
    luó
    jiāo
    róng
    shí
    jiàng
    shā
    lóng
    zhú
    huā
    yàn
    jīng
    láng
    zuì
    yǒu
    duō
    shào
    jiā
    rén
    chūn
    shān
    meì
    zhěng
    zhěng
    neì
    jiā
    xīn
    yàng
    zhuāng
    shù
  • huān
    qíng
    weì
    gēng
    lán
    màn
    gōu
    qiān
    jiù
    hèn
    yíng
    luàn
    xīn
    chàng
    wàng
    guī
    yìng
    shì
    pín
    àn
    xiǎng
    shuāng
    meí
    duì
    duàn
    xián
    dài
    luán
    jiāo
    chóng
    xiū
    liàn
    cǎo
    xián
    huā
    fèng
    xiāo
    rén
    zài
    jīn

原文: 灯月交光,渐轻风布暖,先到南国。罗绮娇容,十里绛纱笼烛。花艳惊郎醉目。有多少、佳人如玉。春衫袂,整整齐齐,内家新样妆束。
欢情未足。更兰谩勾牵旧恨,萦乱心曲。怅望归期,应是紫姑频卜。暗想双眉对蹙。断弦待、鸾胶重续。休迷恋,野草闲花,凤箫人在金谷。



译文及注释
灯月交相辉映,渐渐的微风吹来,带来了南国的暖意。罗绮娇容的女子,十里绛纱笼罩着烛光。花朵艳丽得让人惊叹,令人陶醉。有多少美丽如玉的佳人。春天的衣袖整整齐齐,家中的新妆束也是一新。

欢情还未满足。更兰花谩妄地勾起了旧时的恨意,纠缠着心中的曲折。怅望着归期,或许是紫姑频繁地卜算着。暗自想象着双眉紧锁的情景。断了的琴弦等待着鸾胶的修补。不要迷恋,野草和闲花,凤箫的人在金谷中。
注释:
灯月交光:指夜晚的月亮和灯光相互辉映。
渐轻风布暖:指春风渐暖,吹拂着轻柔的风。
先到南国:指春天先到南方,暖意先行。
罗绮娇容:形容女子娇美的容颜。
十里绛纱笼烛:形容红纱笼罩的烛光,美丽而温暖。
花艳惊郎醉目:形容花朵的艳丽美丽令人陶醉。
有多少、佳人如玉:形容有多少美丽的女子如同宝玉一般。
春衫袂,整整齐齐:形容春衣整齐美观。
内家新样妆束:指家中女子们新添的妆饰。
欢情未足:形容欢乐的心情还不满足。
更兰谩勾牵旧恨:更:指更加深;兰谩:指兰花的香气;勾牵:勾起;旧恨:过去的恩怨。指更加深了过去的恩怨情感。
萦乱心曲:形容心中的思绪纷乱。
怅望归期:怅望:忧愁地期待;归期:归来的时间。
应是紫姑频卜:紫姑:传说中掌管婚姻的女神;频卜:频繁地占卜。指应该是女神频繁地占卜婚姻的结果。
暗想双眉对蹙:形容内心的忧愁和疑虑。
断弦待、鸾胶重续:断弦:指琴弦断了;鸾胶:指鸾凤相会。形容感情的断裂和期待重归。
休迷恋:不要迷恋。
野草闲花:指野外的草和花。
凤箫人在金谷:凤箫:指凤凰的鸣叫声;金谷:指传说中凤凰栖息的地方。形容凤凰的鸣叫声在金谷中回荡。



译文及注释详情»


胡浩然简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!