《少年游(戏友人与女客对棋)》拼音译文赏析

  • shào
    nián
    yóu
    yǒu
    rén
    duì
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xuàn
  • shí
    liú
    huā
    xià
    báo
    luó
    shuì
    què
    xún
    weì
    xǐng
    gāo
    beì
    chūn
    sǔn
    niān
    liǎo
    bái
  • chuàn
    tuō
    chaī
    xié
    hún
    xǐng
    chóng
    shēng
    chí
    duì
    miàn
    chī
    xīn
    zhī
    chóu
    cháng
    duàn
    shū
    shí

原文: 石榴花下薄罗衣。睡起却寻棋。未省高低,被伊春笋,拈了白玻璃。
钏脱钗斜浑不省,意重子声迟。对面痴心,只愁必局,肠断欲输时。



译文及注释
石榴花下薄罗衣。
在石榴花下穿着薄薄的罗衣。
睡醒后却找不到棋子。
还没意识到棋局的高低,
被伊春笋所困扰,
拿起了白色的玻璃棋子。

手镯脱落,发簪歪斜,完全不在意。
心思沉重,子音迟缓。
对面的人痴心地下棋,
只是担心必然会输掉,
内心痛苦得几乎要崩溃。
注释:
石榴花下薄罗衣:指女子穿着薄罗衣服,站在石榴花下。

睡起却寻棋:指醒来后寻找棋子,暗示作者思绪纷乱,无法入眠。

未省高低:未注意到棋子的高低位置,暗示作者心思不集中。

被伊春笋:被春笋所困扰,春笋可能指对手的棋子。

拈了白玻璃:拿起了白色的玻璃棋子,暗示作者开始下棋。

钏脱钗斜浑不省:指手中的钏和钗松散了,但作者没有注意到。

意重子声迟:意思重要,但下子的声音却迟缓,暗示作者思考问题时犹豫不决。

对面痴心:对手专注于下棋,不顾其他。

只愁必局:只担心输掉比赛。

肠断欲输时:形容作者内心痛苦,渴望获胜。


译文及注释详情»


刘铉简介: 可以整理出以下信息: - 人物姓名:刘铉 - 出生时间、地点:1394年,长洲(今江苏苏州) - 家庭成员信息:子刘瀚 - 历史事件:永乐十七年入翰林,次年中举,授中书舍人,预修三朝实录,历任教习庶吉士、侍讲学士、国子监祭酒,天顺元年进少詹事。在官期间言行谨慎,好学不辍。 - 其他人物:刘瀚,刘铉之子,为官并能守父训 - 作品:有《文恭公诗集》 根据