《桂枝香(天柱山房拟赋蟹)》拼音译文赏析

  • guì
    zhī
    xiāng
    tiān
    zhù
    shān
    fáng
    xiè
  • [
    sòng
    ]
    táng
  • sōng
    jiāng
    shè
    beǐ
    zhèng
    shuǐ
    luò
    wǎn
    tīng
    shuāng
    lǎo
    hái
    jiàn
    qīng
    kuāng
    xiù
    gàn
    áo
    西
    fēng
    yǒu
    hèn
    cháng
    duàn
    hèn
    dōng
    liú
    fān
    cháo
    dēng
    zhēng
    weī
    guāng
    guà
    yǐng
    tóu
    lián
  • gēng
    jiàn
    xīn
    zhèng
    bàn
    hán
    huáng
    zuì
    qiū
    xiān
    shǒu
    xiāng
    chéng
    fēng
    weì
    yǒu
    rén
    xiāng
    jiāng
    suì
    wǎn
    tīng
    feī
    xuě
    dàn
    shā
    hén
    kōng
    xíng
    zhì
    jīn
    chá
    dǐng
    shí
    shí
    yóu
    rèn
    yǎn
    chóu

原文: 松江舍北。正水落晚汀,霜老枯荻。还见青匡似绣,绀螯如戟。西风有恨无肠断,恨东流、几番潮汐。夜灯争聚微光,挂影误投帘隙。
更喜荐、新篘玉液。正半■含黄,一醉秋色。纤手香橙风味,有人相忆。江湖岁晚听飞雪,但沙痕、空记行迹。至今茶鼎,时时犹认,眼波愁碧。



译文及注释
松江的房屋位于北边。此时水正落在晚霞的沙滩上,霜已经使草木枯萎。仍然可以看到青色的莲叶像绣花一样,蓝色的螯虾像战戟一样。西风有着无尽的怨恨,却无法断绝,怨恨随东流,几次潮汐的变化。夜灯争相聚集微弱的光芒,挂在窗帘的缝隙中,影子误投进来。

更喜欢推荐新酿的玉液。正是半含黄色,一醉秋色。纤手拿着香橙,风味独特,有人因此而相忆。江湖岁月已晚,听着飞雪的声音,只有沙痕,空留下行迹。至今茶鼎依然在,时常还能认出,眼波中透着忧愁的碧色。
注释:
松江舍北:指古代松江地区的北部。

正水落晚汀:指太阳落山时,水边的沙滩上的水正退去。

霜老枯荻:指霜已经使得草木枯黄。

青匡:指蓝色的蟹螯。

绀螯:指蓝色的蟹螯。

西风有恨无肠断:指西风有无尽的怨恨,没有止境。

恨东流、几番潮汐:指怨恨像东流的水一样,不断地涌动。

夜灯争聚微光:指夜灯争相聚集微弱的光芒。

挂影误投帘隙:指灯光的影子误入帘子的缝隙。

更喜荐、新篘玉液:指更喜欢推荐新鲜的、高品质的美酒。

正半■含黄:指美酒的颜色呈现出半透明的黄色。

一醉秋色:指喝醉后看到的秋天的景色。

纤手香橙风味:指纤细的手指摘取的橙子散发出的香味。

有人相忆:指有人在思念着对方。

江湖岁晚听飞雪:指江湖中的岁月已经晚了,听着飞雪的声音。

但沙痕、空记行迹:指只有沙滩上的痕迹,空空如也,没有人的行迹。

至今茶鼎,时时犹认,眼波愁碧:指至今仍然能够辨认出茶鼎,每时每刻都能感受到愁绪,眼波中透露出忧愁的颜色。


译文及注释详情»


唐玨简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!