《摸鱼儿》拼音译文赏析

  • ér
  • [
    sòng
    ]
  • tīng
    chūn
    jiào
    yàn
    pín
    yīng
    cháo
    cháo
    huā
    kùn
    fēng
    liù
    qiáo
    wàng
    què
    qīng
    míng
    hòu
    jìn
    liǔ
    qiān
    fēng
    dié
    zhèng
    xián
    xián
    huā
    xián
    cǎo
    xián
    zuì
    lián
    西
    shàng
    báo
    báo
    yún
    qíng
    yíng
    yíng
    leì
    diǎn
    diǎn
    jiù
    meí
  • liú
    hóng
    kōng
    fàn
    qiū
    gōng
    yuàn
    cái
    chù
    jiāo
    luò
    hóng
    xiàn
    suí
    fēng
    shī
    hèn
    yǒu
    shuí
    céng
    kān
    hèn
    chù
    hèn
    èr
    shí
    fān
    huā
    xìn
    cuī
    huā
    dōng
    jūn
    àn
    gēng
    duō
    zhǔ
    duō
    qíng
    duō
    chóu
    duō
    duàn
    cháng

原文: 听春教、燕颦莺诉。朝朝花困风雨。六桥忘却清明后,碧尽柳丝千缕。蜂蝶侣。正闲觅闲花,闲草闲歌舞。最怜西子。尚薄薄云情,盈盈波泪,点点旧眉妩。
流红记,空泛秋宫怨句。才色何处娇妒。落红无限随风絮。诗恨有谁曾遇。堪恨处。恨二十四番,花信催花去。东君暗苦。更多嘱多情,多愁杜宇,多诉断肠语。



译文及注释
听春教、燕颦莺诉。
朝朝花困风雨。
六桥忘却清明后,
碧尽柳丝千缕。
蜂蝶侣。
正闲觅闲花,
闲草闲歌舞。
最怜西子。
尚薄薄云情,
盈盈波泪,
点点旧眉妩。

流红记,空泛秋宫怨句。
才色何处娇妒。
落红无限随风絮。
诗恨有谁曾遇。
堪恨处。
恨二十四番,花信催花去。
东君暗苦。
更多嘱多情,
多愁杜宇,
多诉断肠语。
注释:
听春教:指倾听春天的声音和教诲。
燕颦莺诉:指燕子皱眉,黄莺诉说。
朝朝花困风雨:指每天都有花朵受困于风雨中。
六桥忘却清明后:指六桥上的人们忘却了清明节之后的事情。
碧尽柳丝千缕:指柳树的嫩绿色已经消失,只剩下千丝万缕的残枝。
蜂蝶侣:指蜜蜂和蝴蝶成对出现。
正闲觅闲花:指闲暇时寻找美丽的花朵。
闲草闲歌舞:指闲暇时在草地上歌唱和舞蹈。
最怜西子:指最为怜爱的女子。
尚薄薄云情:指还有一丝丝淡淡的云状情感。
盈盈波泪:指眼泪像水波一样盈盈不止。
点点旧眉妩:指眉毛上的点点痕迹仍然妩媚动人。
流红记:指流淌的红色记忆。
空泛秋宫怨句:指空洞而空虚的秋宫怨恨之词。
才色何处娇妒:指才情和美色在哪里引起了嫉妒。
落红无限随风絮:指落下的红色花瓣无限地随风飘散。
诗恨有谁曾遇:指有谁能理解诗人的怨恨之情。
堪恨处:指令人可恨的地方。
恨二十四番:指怨恨达到了二十四次。
花信催花去:指花的信息催促花朵凋谢。
东君暗苦:指东方君主暗自痛苦。
更多嘱多情:指更多的叮嘱和更多的情感。
多愁杜宇:指多愁善感的杜宇鸟。
多诉断肠语:指多次述说令人心碎的话语。


译文及注释详情»


莫仑简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!