《满江红(春雨)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    wāng
    zōng
    chén
  • jiǎn
    diǎn
    chūn
    guāng
    yīn
    guò
    sān
    fēn
    zhī
    cóng
    tóu
    shǔ
    yuán
    xiāo
    dēng
    qíng
    jiāo
    yuán
    feí
    cǎo
    绿
    dàn
    màn
    qiū
    shěn
    yún
    heī
    dōng
    jūn
    tuī
    shà
    wǎng
    weí
    chūn
  • yàn
    máng
    shèn
    hún
    shī
    湿
    fēng
    chóu
    shèn
    gēng
    liǎng
    xún
    yòu
    shì
    huā
    hán
    shí
    niān
    hóng
    yīn
    táo
    jiào
    kān
    jìn
    làn
    dōng
    chóu
    mài
    wàng
    qián
    cūn
    bái
    chèn
    xiá
    hóng
    tàn
    qíng

原文: 检点春光,阴雨过、三分之一。从头数、元宵灯夕,都无晴日。不碍郊原肥草绿,但漫丘壑沈云黑。那东君、忒煞没网维,春无力。
燕忙甚,泥浑湿。蜂愁甚,脾无密。更两旬又是,梨花寒食。蔫红殷桃吾不较,岂堪浸烂东畴麦。望前村、白鹭衬霞红,探晴色。



译文及注释
检点春光,阴雨过、三分之一。从头数、元宵灯夕,都无晴日。不碍郊原肥草绿,但漫丘壑沈云黑。那东君、忒煞没网维,春无力。
燕忙甚,泥浑湿。蜂愁甚,脾无密。更两旬又是,梨花寒食。蔫红殷桃吾不较,岂堪浸烂东畴麦。望前村、白鹭衬霞红,探晴色。

检点春光,阴雨过了三分之一。从头数起,元宵节的晚上,都没有晴天。虽然不妨碍郊原的肥沃草地变绿,但是漫山遍野都是沉重的乌云。那位东君啊,真是太过分了,连网也没了,春天变得无力。

燕子忙得很,泥巴都湿了。蜜蜂愁得很,蜜腺都没有密液。再过两个星期,就是梨花飘零的寒食节。虽然红红的桃花和殷红的杏花我都不在乎,但是沾湿了东畴麦田,真是不堪设想。望着前方的村庄,白鹭在衬托着霞红色,探寻着晴朗的天色。
注释:
检点春光:仔细观察春天的景色。
阴雨过、三分之一:阴雨天过去了,只有三分之一的时间是晴天。
从头数、元宵灯夕:从春天开始数起,到元宵节的晚上。
都无晴日:一直没有晴天。
不碍郊原肥草绿:雨水不妨碍郊野的青草茂盛。
但漫丘壑沈云黑:但是山丘和山谷都被浓云遮蔽得很黑暗。
那东君、忒煞没网维:那东方的君主,太阳,似乎没有力量穿透云层。
春无力:春天失去了活力。
燕忙甚,泥浑湿:燕子非常忙碌,泥土湿润。
蜂愁甚,脾无密:蜜蜂非常忧愁,蜜腺没有秘密。
更两旬又是,梨花寒食:再过20天,就是梨花开放的寒食节。
蔫红殷桃吾不较:桃花虽然有些凋谢,但我并不在意。
岂堪浸烂东畴麦:怎么能忍受东田麦子被雨水浸泡而烂掉。
望前村、白鹭衬霞红:望着前方的村庄,白鹭鸟在红霞的映衬下格外美丽。
探晴色:寻找晴朗的颜色。


译文及注释详情»


汪宗臣简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!