《玉蝴蝶(和刘清安)》拼音译文赏析

  • dié
    liú
    qīng
    ān
  • [
    sòng
    ]
    yǐn
    wēng
  • chūn
    qīng
    weì
    zhī
    sháo
    yào
    xiān
    lǎo
    què
    dōng
    fēng
    chūn
    rén
    qíng
    duō
    céng
    qiàn
    biàn
    便
    mèng
    duàn
    weí
    cuī
    huī
    qiě
    xián
    beī
    nuǎn
    fēng
    dàn
    huī
    huī
  • zěn
    zhī
    huái
    怀
    fāng
    xīn
    zài
    shù
    huā
    lòu
    zhú
    yān
    mǎn
    qīng
    hóng
    xīn
    chéng
    zhèn
    hèn
    chéng
    weí
    huà
    lián
    kōng
    lóng
    meí
    yīn
    jìng
    yàn
    shuāng
    feī
    rèn
    chūn
    guī
    xún
    rén
    liǔ
    xià
    mèng
    táng
    西

原文: 几许暮春清思,未知芍药,先拟荼蘼。老却东风,春去不与人期。似情多、何曾荀倩,便梦断、不为崔徽。且衔杯。暖风袭袭,淡日晖晖。
怎知,怀芳心在,树花露泣,叶竹烟啼。满目清红,新悉成阵恨成围。画帘空、龙媒独倚,午阴静、燕子双飞。任春归。寻人柳下,梦句堂西。



译文及注释
几许暮春清思,未知芍药,先拟荼蘼。
几多傍晚春天的清思,不知道芍药花开了没有,先写下荼蘼花。

老却东风,春去不与人期。
岁月老去,东风吹过,春天却不与人相约。

似情多、何曾荀倩,便梦断、不为崔徽。
仿佛有许多情意,何曾有过像荀倩那样的美丽,就连梦也断了,不再为崔徽而存在。

且衔杯。暖风袭袭,淡日晖晖。
暂且端起酒杯。暖风袭来,阳光柔和。

怎知,怀芳心在,树花露泣,叶竹烟啼。
怎么知道,怀念的心还在,树上的花儿泪水滴落,竹叶上的烟雾哭泣。

满目清红,新悉成阵恨成围。
眼前满是鲜红色,新的恨意变成了阵阵围困。

画帘空、龙媒独倚,午阴静、燕子双飞。
画帘空空,龙媒孤独倚着,午后的阴影静谧,燕子双飞。

任春归。寻人柳下,梦句堂西。
任凭春天离去。在柳树下寻找那个人,在梦句堂的西边。
注释:
几许暮春清思:几多次的春天将尽之际,心中充满了清幽的思绪。
未知芍药,先拟荼蘼:不知道芍药花是否开放,先写下荼蘼花。
老却东风,春去不与人期:东风已经老去,春天却没有按照人们的期望来临。
似情多、何曾荀倩:似乎有很多情感,但并非像荀倩那样美丽动人。
便梦断、不为崔徽:即使梦想破灭,也不会像崔徽那样失望。
且衔杯:暂且拿起酒杯。
暖风袭袭,淡日晖晖:温暖的风吹拂着,阳光柔和而淡雅。

怎知,怀芳心在:谁知道,心中怀着对芳香的思念。
树花露泣,叶竹烟啼:树上的花朵像露水一样泪流满面,竹叶上的烟雾似乎在哭泣。
满目清红,新悉成阵恨成围:眼前满是鲜红的景色,新的恨意成为了阻隔。
画帘空、龙媒独倚:画帘空空,只有龙媒独自倚靠。
午阴静、燕子双飞:午后的阴影静谧无声,燕子成双飞翔。
任春归:随着春天的离去。
寻人柳下,梦句堂西:在柳树下寻找心中的人,梦想在句堂的西边。


译文及注释详情»


尹济翁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!