原文: 霜皎千林,正石桥人静,春满横塘。寒花自开自落,晓色昏黄。明沙暗草,对东风,深锁闲堂。金漏短,江南路远,梦回云冷潇湘。
重到旧时花下,按玉笙歌彻,月正西廊。亭亭爱伊素影,粉薄新妆。经所瘦损,漫谁知、心事凄凉。休更听,城头画角,一声声断人肠。
译文及注释:
霜皎千林,正石桥人静,春满横塘。
寒花自开自落,晓色昏黄。
明沙暗草,对东风,深锁闲堂。
金漏短,江南路远,梦回云冷潇湘。
重到旧时花下,按玉笙歌彻,月正西廊。
亭亭爱伊素影,粉薄新妆。
经所瘦损,漫谁知、心事凄凉。
休更听,城头画角,一声声断人肠。
霜皎:霜白晶莹。
千林:千树的林木。
正:正好。
石桥:用石头铺成的桥。
人静:人很少,安静。
春满横塘:春天充满了横塘。
寒花:寒冷季节开放的花朵。
自开自落:自己开放,自己凋谢。
晓色昏黄:黎明时的颜色暗淡。
明沙暗草:明亮的沙地和暗淡的草地。
对东风:面对着东风。
深锁闲堂:深深地关上闲置的房间。
金漏短:金色的漏刻度短。
江南路远:江南的路很远。
梦回云冷潇湘:梦回到云冷的潇湘地区。
重到旧时花下:再次回到过去的花下。
按玉笙歌彻:按照玉笙的音乐唱彻。
月正西廊:月亮正好在西廊上。
亭亭爱伊素影:娇美的女子喜欢她的素影。
粉薄新妆:妆容娇嫩,新添的妆饰。
经所瘦损:经历使她变得瘦弱。
漫谁知、心事凄凉:谁能知道她内心的忧愁。
休更听:不要再听。
城头画角:城头上吹奏的角。
一声声断人肠:每一声都让人心碎。
注释:
霜皎千林:霜白如玉,照耀着千林万木。
正石桥人静:正是在石桥上,行人寂静无声。
春满横塘:春天充满了横塘,指景色美丽。
寒花自开自落:寒冷的花朵自己开放,自己凋谢。
晓色昏黄:黎明时分的颜色昏暗。
明沙暗草:明亮的沙地上长着暗淡的草。
对东风,深锁闲堂:面对东风,深深地关上闲散的房门。
金漏短:金色的漏刻度短,指时间过得很快。
江南路远:指江南的路途遥远。
梦回云冷潇湘:梦中回到云冷潇湘,指思念故乡的情景。
重到旧时花下:再次回到过去的花下。
按玉笙歌彻:按照玉笙的音乐唱彻。
月正西廊:月亮正好挂在西廊上。
亭亭爱伊素影:指柔美的女子喜欢自己的素颜。
粉薄新妆:妆容淡雅,新妆刚刚打扮。
经所瘦损:经历使得人变得消瘦。
漫谁知、心事凄凉:谁能知道,心中的事情是多么凄凉。
休更听:不要再听了。
城头画角:城头上吹奏的角。
一声声断人肠:一声声音乐使人心碎。
译文及注释详情»
赵时奚简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!