原文: 香云佳气交盘结。又庆生申节。满堂簪绂奉霞觞。瑞应台躔南极、见光芒。
心田积累阴功足。来受人天福。从今几度见河清。知傲壶中日月、镇长春。
译文及注释:
香云佳气交盘结。又庆生申节。
香气弥漫,美好气息交织在一起。再次庆祝生辰申节。
满堂簪绂奉霞觞。瑞应台躔南极、见光芒。
宴会上人人身着华丽的服饰,奉上美酒。祥瑞之兆出现在南极,显现出光芒。
心田积累阴功足。来受人天福。
内心修行已经充实,功德足够。来临的福祉来自人间和天上。
从今几度见河清。知傲壶中日月、镇长春。
从今以后多少次见到河水清澈。明白了壶中的日月,镇守着永恒的春天。
注释:
香云佳气交盘结:形容气氛热烈,喜庆的气息弥漫。
又庆生申节:再次庆祝生辰和申节(农历八月十五)。
满堂簪绂奉霞觞:满堂宾客戴着华丽的头饰和礼服,敬奉着红色的酒杯。
瑞应台躔南极、见光芒:祥瑞之兆出现在南极,显现出光芒。
心田积累阴功足:内心的修行已经积累了足够的阴德(善行)。
来受人天福:来享受人间和天上的福祉。
从今几度见河清:从此以后几次能够见到河水清澈。
知傲壶中日月、镇长春:懂得傲视壶中的日月(指自己的才华和成就),镇守着永远的春天(指保持青春和活力)。
译文及注释详情»
胡文卿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!