《念奴娇(暮春寿太守)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    chūn
    shòu
    寿
    tài
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
  • chǔ
    tiān
    chūn
    wǎn
    jìn
    liǎo
    cán
    hóng
    diǎn
    chéng
    céng
    dié
    fēng
    ér
    jiāo
    weì
    yóu
    qiān
    jìn
    fēng
    gāo
    mǎn
    tiān
    qīng
    lòu
    lěng
    jìn
    qióng
    lóu
    chè
    zhē
    luán
    rào
    fèng
    shǐ
    使
    jūn
    shì
    fán
  • yóu
    dàng
    ǒu
    ěr
    rén
    jiān
    líng
    zhaī
    tán
    xiào
    hǎo
    zuò
    gōng
    huáng
    huǒ
    gōng
    chéng
    tiān
    shàng
    què
    wèn
    péng
    lái
    xiāo
    jiǔ
    xiè
    é
    ér
    shí
    fēn
    jīn
    zhǎn
    rǎn
    jiù
    meí
    jiān
    mǎn
    chéng
    zhēng
    kàn
    fēng
    è
    jiàn
    feī

原文: 楚天春晚,尽替了,残红点成层碧。蝴蝶蜂儿娇未足,舞破游丝千尽。一夜风高,满天清露,冷浸琼楼彻。遮鸾绕凤,使君不是凡骨。
游荡偶尔人间,铃斋谈笑,好作龚黄匹。火急功成天上去,却问蓬莱消息。酒泻鹅儿,十分金盏,染就眉间色。满城争看,一封鹗荐飞入。



译文及注释
楚天的春晚,尽情地替代了,残留的红色点缀成了一层碧绿。蝴蝶和蜜蜂娇媚不够,舞动着破碎的丝线千万次。一夜之间风势猛烈,满天都是清晨的露水,冷冽地浸透了琼楼的每一个角落。遮住了凤凰,绕着鸾凤飞舞,使君并非凡人。

游荡时不时地来到人间,铃斋里谈笑风生,喜欢作龚黄的衣裳。急急忙忙地完成了功业,却问起了蓬莱的消息。酒杯倒满了鹅儿,十分金灿灿,染上了眉间的颜色。整个城市都争相观看,一封鹗子荐书飞入了其中。
注释:
楚天春晚:楚天指楚地,春晚指春天的晚上,表示春天的景色。
尽替了:完全代替了。
残红点成层碧:残留的红花点缀在绿色的丛林中。
蝴蝶蜂儿娇未足:蝴蝶和蜜蜂娇艳的景象还不够。
舞破游丝千尽:舞动中破碎了千丝万缕的蛛网。
一夜风高:一夜间风势很大。
满天清露:满天都是清晨的露水。
冷浸琼楼彻:冷冽的露水浸湿了琼楼,透彻到底。
遮鸾绕凤:遮挡住了凤凰,绕着飞舞。
使君不是凡骨:指作者自己不是普通人。
游荡偶尔人间:偶尔在人间游荡。
铃斋谈笑:在铃斋中谈笑。
好作龚黄匹:喜欢做龚黄匹(一种织物)。
火急功成天上去:急速完成任务后飞升到天上。
却问蓬莱消息:却问蓬莱仙境的消息。
酒泻鹅儿:酒倒出来像鹅儿一样。
十分金盏:非常金黄。
染就眉间色:染上了眉间的颜色。
满城争看:整个城市都争相观看。
一封鹗荐飞入:一只鹗鸟荐举飞入。


译文及注释详情»


赵师律简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!