《霓裳中序第一》拼音译文赏析

  • shàng
    zhōng
  • [
    sòng
    ]
    shí
    zhèng
  • píng
    gāo
    kuài
    zuì
    cuì
    yáo
    fēng
    xiāng
    duì
    qiān
    zhàng
    lián
    xiè
    róng
    yàng
    zhuì
    hóng
    rǎn
    fēn
    rén
    xiào
    xiǎng
    wēn
    quán
    chū
    xiè
    xiāo
    gòu
    chūn
    fēng
    dàng
    liù
    gōng
    zhì
    tāng
  • shuāng
    xiù
    piāo
    zhú
    huǎng
    zhǎn
    jiāng
    nán
    shǔ
    ér
    jīn
    bìn
    biān
    jiàn
    ruǎn
    dòng
    yīn
    lǎn
    fǎng
    访
    xiān
    zhú
    jǐn
    chuán
    qiáo
    pàn
    宿
    tīng
    jìng
    lěng
    lěng
    zòu
    cháng
    ān
    yuǎn
    weì
    liú
    xiāng
    àn
    xiǎo
    huán
    绿

原文: 凭高快醉目。翠拂遥峰相对簇。千丈涟漪泻谷。爱溶漾坠红,染波芬馥。何人笑掬。想温泉、初卸绡彀。春风荡,六宫丽质,那日赐汤沐。
双浴。绣凫飘逐。恍记展、江南数福。而今鬓边渐鹄。阮洞音稀,懒访仙躅。紧船桥畔宿。听静夜、冷冷奏曲。长安远,渭流香腻,暗忆晓鬟绿。



译文及注释
凭高快醉目:凭借高处,畅快地饮酒,目光迷离。
翠拂遥峰相对簇:翠绿的树枝拂过远山,相互交错。
千丈涟漪泻谷:千丈高的瀑布水花飞溅,泻入山谷。
爱溶漾坠红,染波芬馥:喜爱的心情溶化在红色中,染上花朵的香气。
何人笑掬:有谁笑着捧起?
想温泉、初卸绡彀:想念温泉,初次脱去华丽的衣裳。
春风荡,六宫丽质,那日赐汤沐:春风吹拂,六宫美丽的女子,那一天赐予汤浴。
双浴。绣凫飘逐:一同沐浴,绣凫飘飞。
恍记展、江南数福:仿佛记得展示江南的幸福。
而今鬓边渐鹄:如今鬓发旁边渐渐有白发。
阮洞音稀,懒访仙躅:阮洞的音乐声稀疏,懒得去拜访仙人。
紧船桥畔宿:紧靠在船桥旁边过夜。
听静夜、冷冷奏曲:倾听寂静的夜晚,冷冷地奏曲。
长安远,渭流香腻,暗忆晓鬟绿:长安遥远,渭水流动香气浓郁,暗自回忆着早晨的绿色发髻。
注释:
凭高快醉目:凭借高处的视野,畅快地饮酒。

翠拂遥峰相对簇:翠绿的树林拂过远处的山峰,形成一片聚集的景象。

千丈涟漪泻谷:高达千丈的涟漪水波流向山谷。

爱溶漾坠红,染波芬馥:喜爱的心情融入其中,红色的花朵染上水波的芬芳香气。

何人笑掬:有人笑着捧起水中的花朵。

想温泉、初卸绡彀:想起温泉,初次脱去华丽的衣裳。

春风荡,六宫丽质,那日赐汤沐:春风吹拂,六宫美丽的女子,那一天赐予她们汤水沐浴。

双浴:双人一起沐浴。

绣凫飘逐:绣制的凫鸭飘荡。

恍记展、江南数福:模糊地记得展示江南的幸福景象。

而今鬓边渐鹄:如今鬓发旁边渐渐出现白鹤。

阮洞音稀,懒访仙躅:阮洞音乐稀少,懒得去拜访仙人。

紧船桥畔宿:紧靠在船桥旁边过夜。

听静夜、冷冷奏曲:倾听寂静的夜晚,冷冷地奏响乐曲。

长安远,渭流香腻,暗忆晓鬟绿:长安遥远,渭水流动带来芳香,暗暗回忆起早晨的绿色发髻。


译文及注释详情»


石正伦简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!