《疏影(催梅)》拼音译文赏析

  • shū
    yǐng
    cuī
    meí
  • [
    sòng
    ]
    shī
    shū
  • zhī
    shí
    wàng
    cuì
    yīn
    xiǎo
    yōu
    mèng
    nán
    chǔ
    shàng
    qióng
    yáo
    tái
    jīng
    nián
    àn
    suǒ
    qīng
    chūn
    fēng
    guài
    chóng
    mén
    yǎn
    weì
    táng
    yín
    xiǎng
    shòu
    寿
    yáng
    què
    yàn
    xīn
    zhuāng
    juàn
    fěn
    huā
    gōng
    é
  • hái
    shān
    jiù
    weì
    yìng
    biàn
    便
    liǎo
    lěng
    chán
    bái
    xiāng
    weí
    yǒu
    hán
    yān
    bàn
    sāo
    rén
    jiān
    dōng
    jūn
    lián
    shū
    yǐng
    yòu
    dài
    shān
    qián
    xuě
    hǎo
    shì
    qiāo
    jié
    shēng
    cuī
    yuē
    dǐng
    gēng
    xiāo

原文: 低枝亚实。望翠阴护晓,幽梦难觅。凄楚霓裳,琼阙瑶台,经年暗锁清逸。春风似怪重门掩,未许入、玉堂吟笔。想寿阳,却厌新妆,倦抹粉花宫额。
还记孤山旧路,未应便负了,波冷蟾白。莫寄相思,惟有寒烟,伴我骚人间寂。东君须自怜疏影,又何待、山前雪积。好试敲、羯鼓声催,与约鼎羹消息。



译文及注释
低枝亚实。望翠阴护晓,幽梦难觅。凄楚霓裳,琼阙瑶台,经年暗锁清逸。春风似怪重门掩,未许入、玉堂吟笔。想寿阳,却厌新妆,倦抹粉花宫额。

低垂的枝条上结满了嫩果。望着翠绿的树荫保护着清晨,幽梦难以寻觅。凄楚的霓裳舞袍,美丽的琼阙和瑶台,多年来一直被隐藏起来。春风像是奇怪的重门关闭,不允许我进入玉堂吟诗。想起寿阳,却对新妆感到厌倦,不再涂抹粉花在宫额上。

还记得孤山上的旧路,却未能应允,波浪冷冽,月亮如蟾蜍一般苍白。不要寄托相思之情,只有寒烟陪伴我这个骚人在寂寞的人间。东君应该自己怜惜那孤独的身影,又何必等待山前的积雪。不妨试试敲击羯鼓的声音来催促,与我约定鼎羹的消息。
注释:
低枝亚实:指低矮的树枝上的果实,暗示作者的心境低落。

望翠阴护晓:期待绿树荫庇清晨的阳光,表达对美好事物的向往。

幽梦难觅:形容梦境幽深而难以捕捉。

凄楚霓裳:形容悲伤凄凉的舞蹈。

琼阙瑶台:指宫殿楼阁,象征华丽富贵。

经年暗锁清逸:形容清雅的气息被束缚了很久。

春风似怪重门掩:形容春风被门关住,无法进入。

未许入、玉堂吟笔:未被允许进入宫殿,吟诗作画。

想寿阳:怀念寿阳,指思念故乡。

却厌新妆:却又厌倦新的打扮。

倦抹粉花宫额:疲倦地擦拭脸上的粉妆。

孤山旧路:指孤寂的山路,暗示离别之情。

未应便负了:未能回应,就已经辜负了。

波冷蟾白:形容水波寒冷,月亮苍白。

莫寄相思:不要寄托思念之情。

惟有寒烟:只有寒冷的烟雾。

伴我骚人间寂:陪伴我这个痴情的人在世间的寂寞中。

东君须自怜疏影:东君(指月亮)应该自己怜惜自己孤独的影子。

山前雪积:山前积雪,暗示孤寂。

好试敲、羯鼓声催:愿意试着敲击羯鼓,催促时光流转。

与约鼎羹消息:与约定的人一起分享美食的消息。


译文及注释详情»


施枢简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!