原文: 啼鴂一声云榭晚。好梦惊回,蓬岛疑行遍。无绪东风帘自卷。香苞云压荼コ院。
似有还无烟色展。絮暖鱼肥,时复吹池面。扇影著花蜂蝶见。药栏春静红尘远。
译文及注释:
啼鴂一声云榭晚。
啼鸟一声,云榭晚霞。
好梦惊回,蓬岛疑行遍。
美好的梦惊醒,蓬莱仙岛仿佛已走遍。
无绪东风帘自卷。
无端的东风帘自卷起。
香苞云压荼コ院。
花苞香气,云压在茶园中。
似有还无烟色展。
仿佛有,又似无,烟色展开。
絮暖鱼肥,时复吹池面。
柳絮飞暖,鱼儿肥胖,时常吹拂池面。
扇影著花蜂蝶见。
扇子的影子映在花朵上,蜜蜂和蝴蝶看见了。
药栏春静红尘远。
药材架上春天静谧,红尘离远。
注释:
啼鴂一声云榭晚:啼鸟一声,夜幕降临在云榭上。
好梦惊回,蓬岛疑行遍:美好的梦惊醒,仿佛漂泊在蓬莱仙岛上。
无绪东风帘自卷:没有任何线索,东风自动卷起帘子。
香苞云压荼コ院:花苞散发着香气,云彩压在茶花院中。
似有还无烟色展:仿佛有,又好像没有,烟雾的颜色展开。
絮暖鱼肥,时复吹池面:柳絮飘飞,暖意融融,鱼儿肥胖,时而吹动池面。
扇影著花蜂蝶见:扇子的影子映在花朵上,蜜蜂和蝴蝶看见了。
药栏春静红尘远:药材的架子上春天静谧,红尘世界遥远。
译文及注释详情»
万俟绍之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!