《南乡子》拼音译文赏析

  • nán
    xiāng
  • [
    sòng
    ]
    xiāo
    tíng
    zhī
  • jīn
    xíng
    lín
    mén
    yǒu
    ǒu
    neì
    dān
    shā
    fáng
    weī
    shén
    shuǐ
    róng
    róng
    mǎn
    chí
  • nián
    yuè
    bìng
    shí
    gōng
    tuī
    zhù
    yán
    qióng
    dān
    zào
    háo
    shí
    yuè
    yīn
    qín
    bǎo
    chí

原文: 木兔与金鸡。刑德临门有偶奇。炉内丹砂宜沐浴,防危。神水溶溶满玉池。
年月日并时。刻里工夫一例推。著意研穷丹造次,毫厘。十月殷勤自保持。



译文及注释
木兔与金鸡相遇。刑德临门有偶奇。炉内丹砂适宜沐浴,防危。神水溶溶满玉池。
年月日并时。刻里工夫一例推。专心研究丹药制作的次序,毫厘。十月殷勤自保持。
注释:
木兔与金鸡:指木兔年和金鸡年,即兔年和鸡年。

刑德临门有偶奇:指刑德(指德行和品德)在家门口有偶然的奇遇,意味着善行会得到回报。

炉内丹砂宜沐浴,防危:指在炉内炼制的丹砂可以用来沐浴,以防止危险。

神水溶溶满玉池:指神奇的水源充满了玉池,形容景象壮观。

年月日并时:指年、月、日和时刻。

刻里工夫一例推:指每一刻钟的时间都要精确推算。

著意研穷丹造次,毫厘:指要专心研究丹药的制作方法,丝毫不马虎。

十月殷勤自保持:指在十月期间要保持勤奋和努力。


译文及注释详情»


萧廷之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!