《水调歌头(和西外判宗湖楼韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    西
    wài
    pàn
    zōng
    lóu
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuàng
  • jūn
    kàn
    guō
    西
    jǐng
    hún
    jiǎn
    shān
    feī
    lóu
    bǎi
    chǐ
    huàn
    chǐ
    qián
    guān
    jué
    chàng
    xīn
    guǎ
    duò
    leì
    jiù
    beī
    yàng
    wǎng
    shì
    jīng
    lán
    jiàn
    liáo
    fǎn
    weí
    duì
    shuǐ
    ōu
    jiān
    yòu
    zhū
    cuì
    shèng
    guǎn
    xián
    huān
    tuò
    chén
    weǐ
    xiāo
    jiǔ
    lǐng
    shàng
    gāo
    hán
    chéng
    xiāng
    gōng
    zōng
    miào
    jiǔ
    jiān
    jiā
    guó
    shì
    shì
    shàng
    xiāng
    guān
    fēng
    yuè
    ěr
    zuò
    jìn
    rén
    kàn

原文: 君看郭西景,浑不减孤山。飞楼突兀百尺、轮奂侈前观。绝唱新词寡和,堕泪旧碑无恙,往事付惊澜。不见辽鹤返,惟对水鸥间。又何必,珠翠盛,管弦欢。唾壶尘尾潇酒,领客上高寒。丞相功存宗庙,祭酒义兼家国,世事尚相关。风月寓意耳。莫作晋人看。



译文及注释
君看郭西景,浑不减孤山。
你看郭西的景色,完全不逊色于孤山。
飞楼突兀百尺、轮奂侈前观。
高楼耸立百尺,华轮璀璨在前方。
绝唱新词寡和,堕泪旧碑无恙,往事付惊澜。
绝世之作新词少有和谐之音,旧碑上的泪痕依然完好,往事已经过去。
不见辽鹤返,惟对水鸥间。
不见辽阔的鹤群归来,只见水面上的海鸥飞翔。
又何必,珠翠盛,管弦欢。
何必再追求珠翠的华美,管弦乐的欢乐。
唾壶尘尾潇酒,领客上高寒。
喝完酒,唾壶的尘埃还未散去,带领客人登上寒冷的高山。
丞相功存宗庙,祭酒义兼家国,世事尚相关。
丞相的功绩保存在宗庙中,祭酒之义兼顾家国,世事仍然相关。
风月寓意耳。莫作晋人看。
风月之间蕴含深意,不要以晋人的眼光来看待。
注释:
君看郭西景:请你看看郭西的景色。
浑不减孤山:与孤山的景色一样美丽。
飞楼突兀百尺:高楼突兀地耸立百尺。
轮奂侈前观:楼上的装饰华丽,豪华的样子让人惊叹。
绝唱新词寡和:绝世的歌曲和新的词语很少。
堕泪旧碑无恙:泪水滴落在古碑上,但古碑没有受到损害。
往事付惊澜:过去的事情已经平息了。
不见辽鹤返:没有看到辽鹤回来。
惟对水鸥间:只能看到水鸥在其中飞翔。
又何必,珠翠盛,管弦欢:又何必追求珍宝和华丽的音乐。
唾壶尘尾潇酒:喝完酒后,壶中的尘土还未消散。
领客上高寒:引领客人上山,感受寒冷的高处。
丞相功存宗庙:丞相的功绩保存在宗庙中。
祭酒义兼家国:祭酒的职责包括家族和国家。
世事尚相关:世间的事情仍然相互关联。
风月寓意耳:风和月亮都有寓意,需要用心去体会。
莫作晋人看:不要以晋人的眼光来看待。


译文及注释详情»


刘克壮简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!