原文: 帝里风光别是天。花如锦绣柳如烟。还逢令节春三二,又庆慈闱岁八千。
斟寿斝,列长筵。子孙何以咏高年。各裒千首西湖什,一度生朝献一篇。
译文及注释:
帝里风光别是天。
皇宫内的景色非常美丽,超越了天上的风光。
花如锦绣柳如烟。
花朵像锦绣一样绚丽,柳树像烟雾一样柔美。
还逢令节春三二,
又逢佳节,春天三月二日,
又庆慈闱岁八千。
又庆祝皇帝的寿辰,已经八千岁了。
斟寿斝,列长筵。
斟满寿酒,摆满宴席。
子孙何以咏高年。
子孙们如何歌颂皇帝的高寿。
各裒千首西湖什,
各自准备了千首诗歌,形容西湖的美景。
一度生朝献一篇。
每次生辰,都献上一篇诗歌。
注释:
帝里风光别是天:指皇宫内的景色非常美丽,超越了一般人所见的风景。
花如锦绣柳如烟:形容花朵繁盛艳丽,柳树婆娑摇曳。
还逢令节春三二:指每逢重要的节日,如春节等。
又庆慈闱岁八千:指庆祝皇帝的寿辰,表示皇帝已经八千岁了。
斟寿斝,列长筵:斟满寿酒,摆满宴席。
子孙何以咏高年:子孙后代如何歌颂皇帝的高寿。
各裒千首西湖什:各自准备一千首诗歌,以表达对皇帝的祝福。
一度生朝献一篇:每次朝拜时,献上一篇诗歌。
译文及注释详情»
邹应龙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!