原文: 染泪修书寄彦章。贪做前廊。忘却回廊。功名成就不还乡。铁做心肠。石做心肠。
红日三竿懒画妆。虚度韶光。瘦损容光。不知何日得成双。羞对鸳鸯。懒对鸳鸯。
译文及注释:
染泪修书寄彦章。
贪做前廊。忘却回廊。
功名成就不还乡。铁做心肠。石做心肠。
红日三竿懒画妆。虚度韶光。瘦损容光。
不知何日得成双。羞对鸳鸯。懒对鸳鸯。
汉字译文:
用泪水染湿了书信,寄给彦章。
贪图享受前廊的荣华富贵,忘记了回廊的清静宁和。
功名成就了,却不能回到故乡。心如铁石,冷酷无情。
太阳升起三竿,懒得打扮妆容。虚度了美好的时光,容颜消瘦。
不知何时才能与心爱的人成双成对。羞怯地面对鸳鸯,懒散地对待鸳鸯。
注释:
染泪修书寄彦章:染泪修书,指作者泪水湿透了写给彦章的信函。彦章可能是作者的朋友或亲人。
贪做前廊:贪做,指作者过于沉迷于修建前廊,忽略了其他事物。
忘却回廊:忘却,指作者忘记了修建回廊的计划或承诺。
功名成就不还乡:指作者追求功名成就,但无法回到故乡。
铁做心肠、石做心肠:形容作者的心肠坚硬无情。
红日三竿懒画妆:红日三竿,指太阳已经升得很高,但作者还懒得打扮妆容。
虚度韶光:虚度,指作者浪费了美好的时光。
瘦损容光:指作者的容貌因为虚度时光而变得瘦弱憔悴。
不知何日得成双:不知道什么时候能够与心爱的人成为一对。
羞对鸳鸯、懒对鸳鸯:羞对鸳鸯,指作者羞于与伴侣相对;懒对鸳鸯,指作者对伴侣的关系漠不关心。
译文及注释详情»
易祓简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!