《满江红(约斋同席用马庄父韵)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    yuē
    zhaī
    tóng
    yòng
    zhuāng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    ān
    guó
  • huī
    shǒu
    huá
    táng
    chóng
    zhěng
    dùn
    xuǎn
    huā
    chǎng
    liáo
    guān
    feī
    xiāng
    fēn
    jīn
    shàng
    xián
    tài
    bīng
    姿
    zǎo
    zuò
    xīn
    zhuāng
    shù
    hèn
    zūn
    qián
    quē
    diǎn
    feì
    liáng
    sōng
    zhú
    fēng
    dié
    hèn
    shí
    táo
    yuàn
    chéng
    weí
    qíng
    shēn
    pīn
    liǎo
    shēng
    chóu
    xìn
    màn
    láo
    pín
    tàn
    wèn
    lán
    xīn
    weì
    xiāng
    suí
    zhú
    xiǎng
    cóng
    jīn
    xiá
    qiáng
    weī
    yīng

原文: 挥手华堂,重整顿、选花场屋。撩鼻观、飞浮杂沓,异香芬馥。金缕尚馀闲态度,冰姿早作新妆束。恨尊前、缺典费思量,无松竹。蜂蝶恨,何时足。桃李怨,成粗俗。为情深、拚了一生愁独。菊信谩劳频探问,兰心未许相随逐。想从今、无暇劚蔷薇,鉏罂粟。



译文及注释
挥手华堂,重整顿、选花场屋。
挥手告别华丽的宫堂,重新整顿,选择花场的屋子。
撩鼻观、飞浮杂沓,异香芬馥。
闻到花香,眼前飞舞着繁杂的景象,异香扑鼻。
金缕尚馀闲态度,冰姿早作新妆束。
金线仍然保留着闲逸的姿态,冰姿早已穿上新的装束。
恨尊前、缺典费思量,无松竹。
悔恨在尊贵之前,缺少了典雅的品味,心中思量,却没有松竹之音。
蜂蝶恨,何时足。
蜜蜂和蝴蝶都有所遗憾,何时才能满足。
桃李怨,成粗俗。
桃花和李花都怨恨,变得粗俗不堪。
为情深、拚了一生愁独。
因为情感深厚,拼尽一生都在忧愁中独自度过。
菊信谩劳频探问,兰心未许相随逐。
菊花的消息频繁打扰,兰花的心意却未允许相随而去。
想从今、无暇劚蔷薇,鉏罂粟。
想要从今以后,无暇去修剪蔷薇,铲除罂粟。
注释:
挥手华堂:挥手,指挥动作,华堂,指华丽的大厅。表示整理、布置华丽的场所。

重整顿:重新整理、调整。

选花场屋:选择花朵的场所或房屋。

撩鼻观:撩动鼻子去闻。

飞浮杂沓:花香飘浮,杂乱而繁杂。

异香芬馥:异香,指与众不同的香气;芬馥,指芳香。

金缕尚馀闲态度:金缕,指金色的丝线;尚馀,指剩余。形容花朵上还有金色的丝线,显示出一种悠闲的态度。

冰姿早作新妆束:冰姿,指冰雪的姿态;新妆束,指新的装束。形容花朵早已准备好新的装束。

恨尊前:对主人的怨恨。

缺典费思量:缺少读书的费用而苦恼思考。

无松竹:没有松树和竹子。可能指没有适合读书的环境。

蜂蝶恨:蜜蜂和蝴蝶的怨恨。

何时足:什么时候才能满足。

桃李怨:桃花和李花的怨恨。

成粗俗:变得粗俗。

为情深:因为感情深厚。

拚了一生愁独:为了感情而拼尽一生,却只有愁苦和孤独。

菊信谩劳频探问:菊花的消息频繁打扰,劳累地频繁询问。

兰心未许相随逐:兰花的心意还没有答应跟随。

想从今:希望从现在开始。

无暇劚蔷薇:无暇,指没有时间;劚,指修剪。表示没有时间修剪蔷薇花。

鉏罂粟:鉏,指除草;罂粟,指罂粟花。表示忙于除草而无暇顾及罂粟花。


译文及注释详情»


徐安国简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!