《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    xún
  • cǎo
    cǎo
    sān
    jiān
    zhú
    xuàn
    tiān
    zaī
    shā
    chuāng
    yǎn
    qián
    shì
    cuì
    yún
    duī
    yuè
    shān
    wēng
    gāo
    xuě
    shuǐ
    cūn
    qīng
    lěng
    luò
    yuǎn
    shān
    kaī
    weí
    yǒu
    píng
    ān
    zhú
    liú
    bàn
    hán
    meí
  • huàn
    jiā
    tóng
    kaī
    mén
    kàn
    yǒu
    shuí
    lái
    lái
    xiào
    qīng
    huà
    zhǔ
    míng
    gēng
    zhuàn
    beī
    yǒu
    jiǔ
    zhī
    chóu
    yǒu
    yòu
    chóu
    jiǔ
    jiǔ
    shú
    qiě
    pái
    huái
    míng
    rén
    jiān
    shì
    tiān
    yǒu
    ān
    pái

原文: 草草三间屋,爱竹旋添栽。碧纱窗户,眼前都是翠云堆。一月山翁高卧,踏雪水村清冷,木落远山开。唯有平安竹,留得伴寒梅。
唤家童,开门看,有谁来。客来一笑,清话煮茗更传杯。有酒只愁无客,有客又愁无酒,酒熟且俳徊。明日人间事,天自有安排。



译文及注释
草草三间屋,爱竹旋添栽。
匆匆建起的三间小屋,喜欢种植竹子。

碧纱窗户,眼前都是翠云堆。
透过碧纱窗户,眼前尽是翠绿的云朵。

一月山翁高卧,踏雪水村清冷,木落远山开。
山中老人高卧在一月,踏雪而行,水村清冷,远山的树木已经开花。

唯有平安竹,留得伴寒梅。
只有平安竹,陪伴着寒梅。

唤家童,开门看,有谁来。
叫家中的仆人,开门看看,有人来了吗。

客来一笑,清话煮茗更传杯。
客人来了,微笑着,清谈之间煮茶更加传杯。

有酒只愁无客,有客又愁无酒,酒熟且俳徊。
有酒却愁没有客人,有客人又愁没有酒,酒已经熟了,就随意徘徊。

明日人间事,天自有安排。
明天的人间事情,天自有安排。
注释:
草草三间屋:简陋的三间房屋,表示诗人的生活简朴。
爱竹旋添栽:喜欢竹子,不断种植。
碧纱窗户:窗户上挂着碧绿色的纱帘。
眼前都是翠云堆:窗外景色如同堆叠的翠绿云彩。
一月山翁高卧:一个老人在一月的时候高高地躺着。
踏雪水村清冷:踩着雪走过水村,清冷的感觉。
木落远山开:树木凋谢,远山开始展现。
唯有平安竹:只有平安竹依然存在。
留得伴寒梅:只有平安竹陪伴着寒梅。
唤家童,开门看:叫家中的仆人,打开门看看。
有谁来:询问有没有人来访。
客来一笑:客人来了,微笑着。
清话煮茗更传杯:客人来了,一起煮茶,互相传递杯子。
有酒只愁无客:有酒却没有客人,感到愁苦。
有客又愁无酒:有客人却没有酒,同样感到愁苦。
酒熟且俳徊:酒已经熟了,可以畅饮。
明日人间事,天自有安排:明天的事情,天自有安排,表示顺其自然。


译文及注释详情»


傅大询简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!