《贺新郎》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
  • [
    sòng
    ]
    zhēn
    lóng
    yǒu
  • yuǎn
    lóu
    qián
    wàng
    píng
    shí
    guāng
    huà
    chuán
    shǔ
    绿
    gài
    yíng
    yíng
    hóng
    fěn
    miàn
    huā
    jiě
    dǒu
    qiǎo
    jié
    tóng
    xīn
    shuāng
    shàng
    yǒu
    jīng
    nián
    bié
    hèn
    zǒng
    shì
    xiāng
    chù
    xiāng
    jiàn
    yòu
    chóng
    qīng
    jiāng
    jiù
    shì
    zhuàn
    jīng
    chǔ
    tàn
    rén
    qíng
    qiān
    zài
    xīn
    shàng
    chén
    shǔ
    qiě
    jìn
    zūn
    qián
    jīn
    zuì
    shuí
    kěn
    xǐng
    diào
    fàn
    zhǎn
    chāng
    绿
    liǎng
    liǎng
    lóng
    zhōu
    zhēng
    jìng
    nài
    zhū
    lián
    juàn
    西
    shān
    kàn
    weì
    zěn
    guī

原文: 思远楼前路。望平堤、十里湖光,画船无数。绿盖盈盈红粉面,叶底荷花解语。斗巧结、同心双缕。尚有经年离别恨,一丝丝、总是相思处。相见也,又重午。清江旧事传荆楚。叹人情、千载如新,尚沉菰黍。且尽尊前今日醉,谁肯独醒吊古。泛几盏、菖蒲绿醑。两两龙舟争竞渡,奈珠帘、暮卷西山雨。看未足,怎归去。



译文及注释
思远楼前路。
望平堤、十里湖光,画船无数。
绿盖盈盈红粉面,叶底荷花解语。
斗巧结、同心双缕。
尚有经年离别恨,一丝丝、总是相思处。
相见也,又重午。
清江旧事传荆楚。
叹人情、千载如新,尚沉菰黍。
且尽尊前今日醉,谁肯独醒吊古。
泛几盏、菖蒲绿醑。
两两龙舟争竞渡,奈珠帘、暮卷西山雨。
看未足,怎归去。

思远楼前的路。
望着平坦的堤岸,十里湖水波光闪烁,画船无数。
绿色的帷幕飘飘,红粉般的面庞,荷叶下的花朵传递着语言。
巧妙地结合在一起,心心相印。
仍然有多年的离别之恨,一丝丝,总是在相思之处。
再次相见,又是在午后。
清江的旧事传遍了荆楚。
叹息人情,千年过去了仍然如此新鲜,仍然沉浸在菰黍之中。
暂且尽情地醉在尊前,谁愿意独自清醒地怀念古人。
泛着几盏菖蒲绿色的醑酒。
两艘艘龙舟争相竞渡,可惜珠帘卷起,夕阳西下的山上下起了雨。
看得还不够,怎么能够回去。
注释:
思远楼前路:思念远方的楼前之路。
望平堤、十里湖光:眺望平坦的堤岸,湖面上十里湖光闪烁。
画船无数:画船很多,形成一片美丽的景象。
绿盖盈盈红粉面:绿色的帷幕覆盖着湖面,湖水呈现出红粉色。
叶底荷花解语:荷叶下的荷花仿佛在诉说着某种信息。
斗巧结、同心双缕:斗巧结和同心双缕是一种绣花技法,形容绣花工艺精巧。
尚有经年离别恨:依然怀有多年的离别之恨。
一丝丝、总是相思处:即使只是一丝丝的思念,也总是在相思之处。
相见也,又重午:再次相见,又是在午后。
清江旧事传荆楚:清江的旧事传遍了荆楚地区。
叹人情、千载如新:感叹人情,千年过去了仍然如此新鲜。
尚沉菰黍:依然珍藏着菰黍(古代的一种食物)。
且尽尊前今日醉:暂且尽情地在尊前醉倒。
谁肯独醒吊古:谁愿意独自清醒地怀念古人。
泛几盏、菖蒲绿醑:泛着几盏菖蒲绿色的酒。
两两龙舟争竞渡:两只龙舟相互竞渡。
奈珠帘、暮卷西山雨:可惜珠帘已经卷起,夕阳下西山上下起了雨。
看未足,怎归去:看得还不够,怎么能回去呢。


译文及注释详情»


甄龙友简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!