《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    ān
  • chūn
    shuì
    téng
    téng
    jiào
    lái
    yuān
    beì
    duī
    xiāng
    nuǎn
    lái
    yōng
    lǎn
    chù
    qíng
    xiàn
  • shēn
    yuàn
    xié
    rén
    jìng
    huā
    yīn
    zhuàn
    róu
    cháng
    duàn
    píng
    gāo
    jiàn
    fāng
    cǎo
    lián
    tiān
    yuǎn

原文: 春睡腾腾,觉来鸳被堆香暖。起来慵懒。触目情何限。
深院日斜,人静花阴转。柔肠断。凭高不见。芳草连天远。



译文及注释
春天的睡眠浓厚,醒来时鸳鸯被子堆得暖香扑鼻。起床后懒散无力,眼前的景象让人心情无限。深深的庭院,太阳斜斜地照射,人静花影转动。柔软的心肠被折断了,站在高处却看不见。芳草连绵,延伸到天际远处。
注释:
春睡腾腾:形容春天的睡眠很沉重,指春天的人们喜欢睡懒觉。

觉来鸳被堆香暖:鸳鸯被是指双人被子,堆积在一起。暖香指被子上散发出的香气。

起来慵懒:形容起床后仍然懒散不愿意活动。

触目情何限:看到的景色美丽动人,引发了无限的情感。

深院日斜:太阳已经偏西,院子里的光线变得斜射。

人静花阴转:人们安静下来,花草的阴影也随着太阳的转动而变化。

柔肠断:形容内心的柔软和感伤。

凭高不见:站在高处,看不到远处的景色。

芳草连天远:芳草遍布天空的远方,形容景色的美丽和广阔。


译文及注释详情»


王安礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!