《满庭芳(西湖)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    西
  • [
    sòng
    ]
    chén
    xié
  • lán
    yǐng
    chūn
    yún
    róng
    chéng
    hóng
    zhǎn
    gāo
    lóu
    guān
    chuāng
    lián
    bié
    yǒu
    qīng
    yíng
    shuǐ
    miàn
    qīng
    òu
    zhōu
    feī
    shā
    shàng
    chuī
    biān
    xìn
    liǔ
    chóng
    绿
    jiāo
    zhī
  • jiàn
    cán
    hóng
    dǎo
    yǐng
    jīn
    liàn
    yàn
    xián
    guǎn
    cuī
    guī
    kàn
    piāo
    xiāng
    chén
    fěn
    mǎn
    xié
    jìn
    biān
    fēng
    yuè
    shān
    xià
    yuán
    niǎo
    zhī
    dōng
    fēng
    nián
    nián
    shuǐ
    zhù
    jìn
    shì
    feī

原文: 岚影浮春,云容阁雨,澄泓碧展玻璃。高低楼观,窗户舞涟漪。别有轻盈水面,清呕起、舟叶如飞。沙堤上,垂鞭信马,柳重绿交枝。
渐残红倒影,金波潋滟,弦管催归。看飘香陈粉,满路扶携。不尽湖边风月,孤山下、猿鸟须知。东风里,年年此水,贮尽是和非。



译文及注释
岚影浮春,云容阁雨,澄泓碧展玻璃。
岚影:山雾的倒影在春天中飘浮,
云容阁雨:云朵像容器一样承载着雨水,
澄泓碧展玻璃:湖水清澈如玻璃般展现出碧蓝的色彩。

高低楼观,窗户舞涟漪。
高低楼观:高低错落的楼阁,
窗户舞涟漪:窗户上泛起涟漪的水波。

别有轻盈水面,清呕起、舟叶如飞。
别有轻盈水面:水面上有一种轻盈的感觉,
清呕起、舟叶如飞:清澈的水中,船只和树叶如同飞翔。

沙堤上,垂鞭信马,柳重绿交枝。
沙堤上:沙堤之上,
垂鞭信马:骑马者垂下鞭子,马儿信任地前行,
柳重绿交枝:垂柳浓密,绿色交织成枝。

渐残红倒影,金波潋滟,弦管催归。
渐残红倒影:渐渐凋谢的红色倒映在水中,
金波潋滟:水面上泛起金色的波纹,
弦管催归:琴弦和管乐声催促着人们归去。

看飘香陈粉,满路扶携。
看飘香陈粉:看着飘散的香气和陈旧的粉末,
满路扶携:人们手牵手,一路相伴。

不尽湖边风月,孤山下、猿鸟须知。
不尽湖边风月:湖边的风景美丽无尽,
孤山下、猿鸟须知:孤山下的猿猴和鸟儿都知道。

东风里,年年此水,贮尽是和非。
东风里:在东风中,
年年此水:每年都有这样的水景,
贮尽是和非:贮存了无数的喜悦和遗憾。
注释:
岚影浮春:春天的雾气在山间飘动,形成岚影。
云容阁雨:云彩在阁楼上飘动,下起了雨。
澄泓碧展玻璃:湖水清澈如镜,展现出碧绿的颜色,宛如玻璃一般。
高低楼观:高矮不同的楼阁。
窗户舞涟漪:窗户上的水波在舞动。
别有轻盈水面:水面上有一种轻盈的感觉。
清呕起、舟叶如飞:水波清澈,船只的叶子像飞翔一样。
沙堤上,垂鞭信马:在沙堤上,有人骑马垂着鞭子。
柳重绿交枝:柳树绿意浓郁,交织成一片。
渐残红倒影:渐渐凋谢的红色倒映在水中。
金波潋滟:水面上泛起金色的波纹。
弦管催归:音乐声催促人们回家。
看飘香陈粉:看着飘散的香气和陈旧的粉末。
满路扶携:满街都是人们互相搀扶的情景。
不尽湖边风月:湖边的风景美丽无尽。
孤山下、猿鸟须知:只有孤山下的猿猴和鸟儿才能真正了解。
东风里,年年此水:每年春天的东风中,这片水都不变。
贮尽是和非:这片水中贮藏着各种喜怒哀乐。


译文及注释详情»


陈偕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!