《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    chén
    xié
  • jiá
    pāo
    qián
    táo
    yīng
    taī
    yáng
    huā
    sòng
    chūn
    guī
    weì
    chéng
    píng
    shuǐ
    miàn
    绿
    wén
    feí
    shā
    nuǎn
    qín
    xíng
    wàng
    chù
    chú
    xiāng
    suí
    chóng
    lián
    jìng
    tóng
    zhòu
    xiē
    shēng
    zhú
    jiān
  • rén
    shēng
    shào
    suí
    chūn
    jiǎn
    hèn
    weí
    qíng
    qiān
    chóu
    gōu
    yuàn
    jiàn
    jìn
    jīn
    huī
    shì
    gēng
    xiāng
    dài
    xiè
    jiāng
    tóu
    míng
    yuè
    kǒu
    xié
    huī
    guān
    qíng
    chù
    suō
    diào
    shí
    qiǎn
    shàng
    tái

原文: 榆荚抛钱,桃英胎子,杨花已送春归。未成萍叶,水面绿纹肥。沙暖溪禽行哺,忘机处、雏母相随。重帘静,铜壶昼歇,声度竹间棋。
人生如意少,乐随春减,恨为情离。怕牵愁勾怨,渐近金徽。浮世更相代谢,江头明月,渡口斜晖。关情处,摩挲钓石,莫遣上苔衣。



译文及注释
榆荚抛钱,桃英胎子,杨花已送春归。
榆树的果实像是抛撒的钱币,桃花的花瓣孕育出新的生命,杨花已经随着春天的归来而飘散。

未成萍叶,水面绿纹肥。
还未成为漂浮在水面上的萍叶,水面上的绿色纹路显得茂盛。

沙暖溪禽行哺,忘机处、雏母相随。
沙地温暖,溪水中的禽鸟在觅食,雏鸟和母鸟相互陪伴。

重帘静,铜壶昼歇,声度竹间棋。
厚重的帘幕静静地垂下,铜壶在白天休息,竹林间传来下棋的声音。

人生如意少,乐随春减,恨为情离。
人生中如意的事情很少,快乐随着春天的减少而减少,悲伤是因为离别的情感。

怕牵愁勾怨,渐近金徽。
害怕被忧愁和怨恨所牵扯,渐渐接近黄金的琴弦。

浮世更相代谢,江头明月,渡口斜晖。
世事瞬息万变,江边的明月,渡口斜照的阳光。

关情处,摩挲钓石,莫遣上苔衣。
关心的情感停留在某个地方,摩挲着钓石,不要让上面长满苔藓。
注释:
榆荚抛钱:榆树的果实榆荚像是抛撒钱币一样,形容榆树果实丰富。

桃英胎子:桃花的花瓣中蕴含着未成熟的果实,形容桃花开放时已经有了未来的希望。

杨花已送春归:杨树的花已经飘落,春天已经过去。

未成萍叶,水面绿纹肥:水面上的萍叶还没有完全长成,绿色的纹路很浓密,形容春天水面上的景色。

沙暖溪禽行哺:沙滩上温暖的沙子上溪边的鸟儿在觅食。

忘机处、雏母相随:忘却尘世的地方,雏鸟和母鸟相互陪伴。

重帘静:厚重的帘子静静地垂下。

铜壶昼歇:铜壶在白天休息。

声度竹间棋:竹林中传来下棋的声音。

人生如意少:人生中如意的事情很少。

乐随春减:快乐随着春天的减少而减少。

恨为情离:因为离别而感到悲伤。

怕牵愁勾怨:害怕被忧愁和怨恨所困扰。

渐近金徽:逐渐接近黄昏。

浮世更相代谢:世事瞬息万变。

江头明月,渡口斜晖:江边的明亮月光,渡口处的斜阳。

关情处:关心的地方。

摩挲钓石:摩挲着钓鱼的石头。

莫遣上苔衣:不要让上面长满苔藓。


译文及注释详情»


陈偕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!