《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    tíng
  • jiàn
    mén
    tíng
    pàn
    liǔ
    chūn
    lái
    绿
    jìn
    cháng
    tiáo
    liǔ
    biān
    xíng
    xiāo
    xiāo
    zhī
    zhé
    zèng
    xiāng
    jiàn
    yòu
    cháo
  • jiǔ
    jìn
    zhōng
    rén
    fēng
    qián
    liáo
    zhī
    yìng
    hèn
    piān
    ráo
    dōng
    jūn
    shěn
    láng
    yāo

原文: 不见都门亭畔柳,春来绿尽长条。柳边行色马萧萧。一枝折赠,相见又何朝。
酒尽曲终人去也,风前亦自无聊。祗应于我恨偏饶。东君特地,付与沈郎腰。



译文及注释
不见都门亭畔的柳树,春天来了,绿色已经尽了长条。柳树旁边的行人匆匆忙忙。一枝柳枝折下来赠送给你,再次相见又是何时早晨。

酒喝完了,曲调也结束了,人已经离去,风前也变得无聊。只有我自己还在心中怀恨。东君特意地,将这枝柳赠给了沈郎的腰间。
注释:
不见都门亭畔柳:都门指京城的城门,亭畔指亭子旁边。句意为我不再看到都门亭子旁边的柳树。
春来绿尽长条:春天到来后,柳树的绿色已经完全覆盖了长长的枝条。
柳边行色马萧萧:在柳树旁边行走的人和马的声音萧萧作响。
一枝折赠,相见又何朝:折下一枝柳枝赠送给对方,再次相见又要等到何时。
酒尽曲终人去也:酒喝完了,音乐也停止了,人们离去。
风前亦自无聊:在风前也感到无聊。
祗应于我恨偏饶:只有我才会感到恨意不减。
东君特地,付与沈郎腰:东君特意将柳枝赠给沈郎。


译文及注释详情»


许庭简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!