《念奴娇(寄仙岩辛承旨)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    xiān
    yán
    xīn
    chéng
    zhǐ
  • [
    sòng
    ]
    cài
    nán
  • zhuàn
    yǐng
    zhèng
    lòu
    lěng
    tiān
    gāo
    liáng
    shēng
    jīn
    xiù
    qīng
    huī
    shuí
    xìn
    dào
    rán
    huà
    chóng
    xiū
    bǎo
    lián
    chū
    wàn
    hán
    guāng
    tòu
    jiāng
    jūn
    gāo
    huì
    cuì
    huán
    zhēng
    quàn
    zūn
    jiǔ
  • yáo
    xiǎng
    jìn
    xiān
    qiū
    shān
    gāo
    chù
    yǐn
    shǒu
    pān
    xīng
    dǒu
    zuì
    zhǔ
    é
    weí
    dàn
    yuàn
    yuè
    jiā
    rén
    cháng
    jiǔ
    luó
    yín
    ān
    pāo
    jīn
    jiǎ
    yíng
    shī
    qiān
    shǒu
    xiān
    rán
    xiào
    huái
    怀
    rén
    jiě
    zhī
    fǒu

原文: 碧梧转影,正露冷天高,凉生襟袖。此夕清辉,谁信道、夜色居然如画。玉斧重修,宝奁初启,万里寒光透。将军高会,翠鬟争劝尊酒。
遥想地近仙丘,碧山高处,引手攀星斗。醉嘱姮娥,惟但愿、月与佳人长久。罗覆银鞍,雨抛金甲,赢得诗千首。掀髯一笑,此怀人解知否。



译文及注释
碧梧转影,指的是碧梧树的影子转动。正露冷天高,指的是清晨的露水在寒冷的天空中。凉生襟袖,指的是凉意透过衣袖传来。此夕清辉,谁信道,夜色居然如画,指的是夜晚的清辉如画般美丽,但谁会相信呢。玉斧重修,宝奁初启,万里寒光透,指的是玉斧重新磨利,宝奁初次打开,寒光透过万里。将军高会,翠鬟争劝尊酒,指的是将军高居要聚会,翠鬟们争相劝酒。遥想地近仙丘,指的是遥想仙境的近在咫尺。碧山高处,引手攀星斗,指的是碧山高处可以伸手触摸星斗。醉嘱姮娥,惟但愿,月与佳人长久,指的是醉酒后嘱咐姮娥,只愿月亮与佳人长久。罗覆银鞍,雨抛金甲,赢得诗千首,指的是罗帷覆盖银鞍,雨水洗去金甲,赢得了千首诗歌。掀髯一笑,此怀人解知否,指的是掀起胡须一笑,此时的心情只有自己能理解。
注释:
碧梧:指碧色的乌鸦。
转影:乌鸦的影子在地面上转动。
正露冷天高:指清晨的露水在寒冷的天空中升起。
凉生襟袖:凉意透过衣袖传来。
此夕清辉:指这个夜晚的明亮光芒。
谁信道:表示作者对夜晚的美景感到惊讶。
夜色居然如画:夜晚的景色竟然如同画一般美丽。
玉斧重修:指修整玉斧。
宝奁初启:指打开宝奁。
万里寒光透:寒冷的光芒透过万里。
将军高会:将军高层会议。
翠鬟争劝尊酒:指美丽的女子争相劝酒。
遥想地近仙丘:远远地想象着离仙丘很近的地方。
碧山高处:高耸的碧色山峰。
引手攀星斗:伸手去抓住星斗。
醉嘱姮娥:醉酒后嘱咐姮娥。
惟但愿、月与佳人长久:只希望月亮和佳人能够长久。
罗覆银鞍:罗帷覆盖银鞍。
雨抛金甲:雨水洗去金甲。
赢得诗千首:赢得了千首诗歌。
掀髯一笑:掀起胡须一笑。
此怀人解知否:这份情怀是否被人理解。


译文及注释详情»


蔡楠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!