原文: 碧梧转影,正露冷天高,凉生襟袖。此夕清辉,谁信道、夜色居然如画。玉斧重修,宝奁初启,万里寒光透。将军高会,翠鬟争劝尊酒。
遥想地近仙丘,碧山高处,引手攀星斗。醉嘱姮娥,惟但愿、月与佳人长久。罗覆银鞍,雨抛金甲,赢得诗千首。掀髯一笑,此怀人解知否。
译文及注释:
碧梧转影,指的是碧梧树的影子转动。正露冷天高,指的是清晨的露水在寒冷的天空中。凉生襟袖,指的是凉意透过衣袖传来。此夕清辉,谁信道,夜色居然如画,指的是夜晚的清辉如画般美丽,但谁会相信呢。玉斧重修,宝奁初启,万里寒光透,指的是玉斧重新磨利,宝奁初次打开,寒光透过万里。将军高会,翠鬟争劝尊酒,指的是将军高居要聚会,翠鬟们争相劝酒。遥想地近仙丘,指的是遥想仙境的近在咫尺。碧山高处,引手攀星斗,指的是碧山高处可以伸手触摸星斗。醉嘱姮娥,惟但愿,月与佳人长久,指的是醉酒后嘱咐姮娥,只愿月亮与佳人长久。罗覆银鞍,雨抛金甲,赢得诗千首,指的是罗帷覆盖银鞍,雨水洗去金甲,赢得了千首诗歌。掀髯一笑,此怀人解知否,指的是掀起胡须一笑,此时的心情只有自己能理解。
注释:
碧梧:指碧色的乌鸦。
转影:乌鸦的影子在地面上转动。
正露冷天高:指清晨的露水在寒冷的天空中升起。
凉生襟袖:凉意透过衣袖传来。
此夕清辉:指这个夜晚的明亮光芒。
谁信道:表示作者对夜晚的美景感到惊讶。
夜色居然如画:夜晚的景色竟然如同画一般美丽。
玉斧重修:指修整玉斧。
宝奁初启:指打开宝奁。
万里寒光透:寒冷的光芒透过万里。
将军高会:将军高层会议。
翠鬟争劝尊酒:指美丽的女子争相劝酒。
遥想地近仙丘:远远地想象着离仙丘很近的地方。
碧山高处:高耸的碧色山峰。
引手攀星斗:伸手去抓住星斗。
醉嘱姮娥:醉酒后嘱咐姮娥。
惟但愿、月与佳人长久:只希望月亮和佳人能够长久。
罗覆银鞍:罗帷覆盖银鞍。
雨抛金甲:雨水洗去金甲。
赢得诗千首:赢得了千首诗歌。
掀髯一笑:掀起胡须一笑。
此怀人解知否:这份情怀是否被人理解。
译文及注释详情»
蔡楠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!