《寿星明》拼音译文赏析

  • shòu
    寿
    xīng
    míng
  • [
    sòng
    ]
    méng
  • cuì
    yīn
    nóng
    jiàn
    sōng
    shān
    luò
    shuǐ
    weī
    guāng
    chú
    huá
    feī
    huáng
    jùn
    tiān
    xià
    qíng
    xiāng
    lòu
    fèn
    shēn
    lái
    zuò
    míng
    táng
    zhù
    shì
    kàn
    rén
    jiān
    shuí
    néng
    shén
    fēng
    meí
    yān
    yáo
    àn
    xiǎng
    gāo
    zhèng
    qīng
    yán
    heī
    bàng
    shēng
    zhū
    pán
    táo
    jié
    cóng
    huí
    xiāng
    tiān
    chǐ
    rén
    wàng
    chéng
    nán
    weí
    huà
    fān
    mén
    shī
    xíng
    xíng
    kàn
    kaī

原文: 翠樾阴浓,见嵩山洛水,紫薇光聚。鷟雏华飞,黄驹骏天下,夜擎香露奋身许玉斧,来作明堂一柱。试看人间,谁能具此,神峰眉宇。烟缕摇曳暗雾。想高正簇清歌妍舞。黑蚌生珠,蟠桃结子,从此几回相遇。去天尺五,人望城南韦杜,画戟衣翻,门施行马,行看开府。



译文及注释
翠樾阴浓,见嵩山洛水,紫薇光聚。
翠绿的树林阴影浓密,看见了嵩山的洛水,紫薇花散发着光芒。

鷟雏华飞,黄驹骏天下,夜擎香露奋身许玉斧,来作明堂一柱。
鹞子雏鸟飞翔,黄马奔驰天下,夜晚举起香露,奋力许下成为玉斧,来做明堂的一根柱子。

试看人间,谁能具此,神峰眉宇。
试看人间,谁能具备这样的气质,神秘的山峰和高贵的眉宇。

烟缕摇曳暗雾。
烟雾缭绕,摇曳着暗淡的雾气。

想高正簇清歌妍舞。
想象着高大威严的形象,聚集在一起唱着清脆的歌声,优美的舞蹈。

黑蚌生珠,蟠桃结子,从此几回相遇。
黑色的蚌壳里生出珍珠,蟠桃结出果实,从此几次相遇。

去天尺五,人望城南韦杜,画戟衣翻,门施行马,行看开府。
去往天尺五,人们向着城南望去,看到了韦杜,画戟的衣袂翻飞,门前放着行马,行人们看着开设府邸。
注释:
翠樾阴浓:绿树荫蔽浓密。
见嵩山洛水:看到嵩山和洛水。
紫薇光聚:紫薇花的光芒聚集。
鷟雏华飞:鹞子的雏鸟飞翔。
黄驹骏天下:黄色的马儿奔驰在天下。
夜擎香露奋身许玉斧:夜晚举起香露,奋力许下玉斧。
来作明堂一柱:来做明堂的一根柱子。
试看人间:试看人间之中。
谁能具此:谁能拥有这样的。
神峰眉宇:神秘的山峰和眉宇。
烟缕摇曳暗雾:烟雾缭绕,摇曳在暗雾中。
想高正簇清歌妍舞:想象高高在上,整齐地唱着清脆的歌曲,婀娜地舞蹈。
黑蚌生珠:黑色的蚌壳中生出珍珠。
蟠桃结子:蟠桃结出果实。
从此几回相遇:从此以后几次相遇。
去天尺五:去往天尺五。
人望城南韦杜:人们向着城南望去,看到韦杜。
画戟衣翻:画戟的衣服翻飞。
门施行马:门前放出行马。
行看开府:行走观看开府。



译文及注释详情»


莫蒙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!