原文: 翠樾阴浓,见嵩山洛水,紫薇光聚。鷟雏华飞,黄驹骏天下,夜擎香露奋身许玉斧,来作明堂一柱。试看人间,谁能具此,神峰眉宇。烟缕摇曳暗雾。想高正簇清歌妍舞。黑蚌生珠,蟠桃结子,从此几回相遇。去天尺五,人望城南韦杜,画戟衣翻,门施行马,行看开府。
译文及注释:
翠樾阴浓,见嵩山洛水,紫薇光聚。
翠绿的树林阴影浓密,看见了嵩山的洛水,紫薇花散发着光芒。
鷟雏华飞,黄驹骏天下,夜擎香露奋身许玉斧,来作明堂一柱。
鹞子雏鸟飞翔,黄马奔驰天下,夜晚举起香露,奋力许下成为玉斧,来做明堂的一根柱子。
试看人间,谁能具此,神峰眉宇。
试看人间,谁能具备这样的气质,神秘的山峰和高贵的眉宇。
烟缕摇曳暗雾。
烟雾缭绕,摇曳着暗淡的雾气。
想高正簇清歌妍舞。
想象着高大威严的形象,聚集在一起唱着清脆的歌声,优美的舞蹈。
黑蚌生珠,蟠桃结子,从此几回相遇。
黑色的蚌壳里生出珍珠,蟠桃结出果实,从此几次相遇。
去天尺五,人望城南韦杜,画戟衣翻,门施行马,行看开府。
去往天尺五,人们向着城南望去,看到了韦杜,画戟的衣袂翻飞,门前放着行马,行人们看着开设府邸。
注释:
翠樾阴浓:绿树荫蔽浓密。
见嵩山洛水:看到嵩山和洛水。
紫薇光聚:紫薇花的光芒聚集。
鷟雏华飞:鹞子的雏鸟飞翔。
黄驹骏天下:黄色的马儿奔驰在天下。
夜擎香露奋身许玉斧:夜晚举起香露,奋力许下玉斧。
来作明堂一柱:来做明堂的一根柱子。
试看人间:试看人间之中。
谁能具此:谁能拥有这样的。
神峰眉宇:神秘的山峰和眉宇。
烟缕摇曳暗雾:烟雾缭绕,摇曳在暗雾中。
想高正簇清歌妍舞:想象高高在上,整齐地唱着清脆的歌曲,婀娜地舞蹈。
黑蚌生珠:黑色的蚌壳中生出珍珠。
蟠桃结子:蟠桃结出果实。
从此几回相遇:从此以后几次相遇。
去天尺五:去往天尺五。
人望城南韦杜:人们向着城南望去,看到韦杜。
画戟衣翻:画戟的衣服翻飞。
门施行马:门前放出行马。
行看开府:行走观看开府。
译文及注释详情»
莫蒙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!