《江城子(贺人生子)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    rén
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    méng
  • cháng
    gēng
    mèng
    yuè
    chí
    lòu
    huá
    zhū
    bǎo
    weí
    shēng
    níng
    xīn
    jiàn
    jìn
    wáng
    yǎn
    zhuàn
    tiān
    shàng
    lín
    rén
    shí
    sēn
    guǒ
    jùn
    quán
    wén
    zhāng
    jǐn
    xiù
    shí
    xīn
    guó
    fēng
    shī
    chǔ
    rén
    luán
    diàn
    殿
    féng
    lái
    zǎo
    wǎn
    fèng
    lún
    bǎi
    suì
    guī
    lái
    weì
    cóng
    lǎo
    hǎo
    weī

原文: 长庚入梦夜何其。月波迟。露华滋。珠褓犀帷,生此宁馨见晋王衍传。天上麒麟人不识,森果砢,骏权奇。文章锦绣识新机。国风诗。楚人词。銮殿逢莱,早晚奉论思。百岁归来如魏武,从老大,好威仪。



译文及注释
长庚入梦夜何其。
长庚:指星宿长庚,即北斗七星。
入梦夜:进入梦境的夜晚。
何其:多么。
月波迟。
月波:指月光。
迟:迟缓。
露华滋。
露华:指露水的光辉。
滋:滋润。
珠褓犀帷,生此宁馨见晋王衍传。
珠褓:指珍珠和玉佩。
犀帷:指犀牛皮制成的帷幕。
生此宁馨:指这些珍宝和华丽的帷幕。
见晋王衍传:用来表达作者希望自己的作品能够传给晋王衍(晋代文学家)。
天上麒麟人不识,森uE3FF果砢,骏权奇。
天上麒麟人不识:指天上的神仙也不了解。
森uE3FF果砢:指珍贵的果实和砢磲(一种贝类)。
骏权奇:指卓越的才能和非凡的权势。
文章锦绣识新机。
文章锦绣:指优美的文辞。
识新机:指能够理解其中的深意。
国风诗。楚人词。
国风诗:指古代的民歌。
楚人词:指楚地的诗词。
銮殿逢莱,早晚奉论思。
銮殿逢莱:指在皇宫中遇到贵人。
早晚奉论思:指时刻思考着如何奉献自己的才华。
百岁归来如魏武,从老大,好威仪。
百岁归来如魏武:指像魏武(指曹操)一样活到百岁。
从老大,好威仪:指即使年纪大了,也保持着威严的形象。
注释:
长庚:指夜晚的星星。
入梦夜何其:指星星进入梦境的夜晚。
月波迟:月光在水面上波动的景象。
露华滋:指露水滋润了花草。
珠褓犀帷:指珍珠、玛瑙和犀牛角制成的帷幕。
生此宁馨见晋王衍传:指这些美景是为了让晋王衍欣赏。
天上麒麟人不识:指天上的神仙也不了解这些美景。
森uE3FF果砢:指星星的光芒闪烁。
骏权奇:指星星的光芒明亮而美丽。
文章锦绣识新机:指有才华的人能够欣赏到这些美景。
国风诗:指古代中国的风格独特的诗歌。
楚人词:指楚国的人们创作的词曲。
銮殿逢莱:指在皇宫中遇到了仙子。
早晚奉论思:指时刻思考和讨论。
百岁归来如魏武:指活到百岁后回到世间,就像魏武一样有威仪。
从老大,好威仪:指年老后依然保持威仪。


译文及注释详情»


莫蒙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!