《菩萨蛮(夏)》拼音译文赏析

  • mán
    xià
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    sōng
  • jīng
    shuāng
    feī
    feī
    shuāng
    jīng
    nóng
    zuì
    xuān
    fēng
    fēng
    xuān
    zuì
    nóng
  • yīn
    qīng
    sàn
    shǔ
    shǔ
    sàn
    qīng
    yīn
    xié
    zhuàn
    chuāng
    shā
    shā
    chuāng
    zhuàn
    xié

原文: 雨荷惊起双飞鹭。鹭飞双起惊荷雨。浓醉一轩风。风轩一醉浓。
午阴清散暑。暑散清阴午。斜日转窗纱。纱窗转日斜。



译文及注释
雨荷惊起双飞鹭。雨中的荷花被惊起,两只飞鹭一起飞起。
鹭飞双起惊荷雨。两只飞鹭一起飞起,惊动了荷花和雨水。
浓醉一轩风。在一座小轩中,风吹得很浓烈。
风轩一醉浓。风吹得很浓烈,小轩仿佛陶醉其中。
午阴清散暑。正午时分,阴凉的气息散去了炎热。
暑散清阴午。炎热的气息散去了,清凉的阴影笼罩着正午。
斜日转窗纱。太阳的斜光透过窗纱照射进来。
纱窗转日斜。窗纱被太阳的斜光照射,映出斜日的倾斜。
注释:
雨荷:指雨中的荷花,象征着清新和美丽。
惊起:被惊动,指荷花被雨滴打动而摇动。
双飞鹭:两只飞翔的白鹭鸟,象征着自由和轻盈。
鹭飞双起:两只白鹭同时飞起。
惊荷雨:雨水打动荷花。
浓醉:形容醉心、陶醉。
一轩风:一阵微风。
风轩一醉浓:微风吹拂下更加陶醉。
午阴:中午时分的阴凉处。
清散暑:清凉的风吹散了夏日的炎热。
暑散清阴午:夏日的炎热被清凉的风吹散。
斜日:太阳的斜光。
转窗纱:透过窗户的纱帘。
纱窗转日斜:纱帘随着太阳的移动而转动。


译文及注释详情»


赵子崧简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!