原文: 锦如花色春残饮。饮残春色花如锦。楼上正人愁。愁人正上楼。
晏天横阵雁。雁阵横天晏。思远寄情词。词情寄远思。
译文及注释:
锦如花色春残饮。
锦织的花色如春天的残余,饮酒畅快。
饮残春色花如锦。
饮酒之时,春天的色彩已经残落,花朵依然美丽如锦。
楼上正人愁。
楼上的正人正为愁事所困扰。
愁人正上楼。
愁苦的人正要上楼。
晏天横阵雁。
夕阳横斜,雁群排成一列。
雁阵横天晏。
雁群排成一列,横贯整个天空。
思远寄情词。
思念远方,寄托情感于诗词之中。
词情寄远思。
诗词中寄托着对远方的思念之情。
注释:
锦如花色春残饮:锦绣般的花朵色彩,春天已经接近尾声,人们在欣赏花朵的同时,也品尝着春天的余韵。
饮残春色花如锦:喝着余下的春天的美酒,花朵的颜色如锦绣般绚丽多彩。
楼上正人愁:楼上的正人(指高雅的人)正在忧愁。
愁人正上楼:忧愁的人正在上楼。
晏天横阵雁:傍晚时分,雁群横行天空。
雁阵横天晏:雁群排成一行横贯整个天空。
思远寄情词:思念远方的人,寄托情感于诗词之中。
词情寄远思:诗词中表达的情感寄托着对远方的思念。
译文及注释详情»
赵子崧简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!