原文: 素商吹景,西真赋巧,桂子秋借蟾光。层层翠葆,深隐幽艳清香。占得秀岩分种,天教薇露染娇黄。珍庭晓,透肌破鼻,细细芬芳。
应是月中倒影,喜余叶婆娑,灏色迎凉。移根上苑,雅称曲槛回廊。趁取蕊珠密缀,与收花雾著宫裳。帘栊静,好围四坐,对赏瑶觞。
译文及注释:
素商吹景,西真赋巧,桂子秋借蟾光。
素商吹拂着景色,西真赋予了巧妙的形象,桂子借助着秋天的蟾光。
层层翠葆,深隐幽艳清香。
层层翠绿的树叶,深深地隐藏着幽美的清香。
占得秀岩分种,天教薇露染娇黄。
占据了秀丽的山岩,分散种植着,天空让薇草露水染上了娇黄的颜色。
珍庭晓,透肌破鼻,细细芬芳。
珍贵的庭院在清晨,透过肌肤,令人陶醉,细细散发着芬芳。
应是月中倒影,喜余叶婆娑,灏色迎凉。
应该是月亮的倒影,喜欢上了余叶的摇曳,灿烂的色彩迎接着凉爽。
移根上苑,雅称曲槛回廊。
移根到上苑,优雅地称为曲槛回廊。
趁取蕊珠密缀,与收花雾著宫裳。
趁机采摘蕊珠,密密地串起来,与收集的花雾一同装饰宫廷的衣裳。
帘栊静,好围四坐,对赏瑶觞。
帘栊静静地,围绕着四周的座位,一起欣赏着美丽的玉觞。
注释:
素商:指白色的商绫,一种丝织品,表示景色洁白无瑕。
吹景:吹拂景色,指风吹拂景物,使其更加美丽。
西真:指西方的仙境,表示景色美丽。
赋巧:形容景色的巧妙和精致。
桂子秋:指桂花,表示秋天借助月光的照耀更加美丽。
借蟾光:借助月光的照耀。
层层翠葆:形容景物上叠加的翠绿色。
深隐幽艳清香:形容景物的香气幽深而又清新。
占得秀岩分种:指在秀岩上种植了花草。
天教薇露染娇黄:表示天空让薇草上的露水染上了娇黄的颜色。
珍庭晓:指珍宝般的庭院,在清晨时分。
透肌破鼻:形容花香透过皮肤,令人陶醉。
细细芬芳:形容花香细腻而馥郁。
应是月中倒影:指花朵在月光下的倒影。
喜余叶婆娑:指花朵在风中摇曳的样子,形象生动。
灏色迎凉:形容花朵的颜色明亮而清凉。
移根上苑:指将花草移植到皇家园林中。
雅称曲槛回廊:指园林中雅致的曲槛回廊。
趁取蕊珠密缀:指采摘花蕊上的珍珠般的花粉。
与收花雾著宫裳:指将花雾收集起来,用来染色宫廷的衣裳。
帘栊静:指帘栊静谧无声。
好围四坐:形容四周的环境宜人,适合围坐欣赏。
对赏瑶觞:指一起品饮美酒。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。