原文: 雪后疏香一两枝。高轩乘兴访春时。金蕉酌酒应须醉,玉指传觞岂易辞。
嗟老大,喜追随。南楼宵漏任迟迟。已闻水部神仙语,更诵骑鲸短李诗。
译文及注释:
雪后稀疏的花香几枝。我高高的轩窗上,心情愉快地去寻找春天的时光。金色的蕉叶中斟满酒,应该畅饮到醉,玉指传递酒杯,岂是容易推辞的。
唉,老大啊,我喜欢追随你。南楼的夜漏一直在悠悠地滴答。我已经听到水部的神仙们在说话,还诵读着骑鲸短李的诗篇。
注释:
雪后疏香一两枝:雪后,指雪后的春天;疏香,指稀疏的花香;一两枝,表示少量的花枝。
高轩乘兴访春时:高轩,指高楼;乘兴访春,表示心情愉快地去寻找春天。
金蕉酌酒应须醉:金蕉,指金杯;酌酒应须醉,表示应该喝醉。
玉指传觞岂易辞:玉指,指美女的手指;传觞,指传递酒杯;岂易辞,表示不容易拒绝。
嗟老大,喜追随:嗟,表示叹息;老大,指古代对长辈的尊称;喜追随,表示高兴地追随。
南楼宵漏任迟迟:南楼,指南边的楼阁;宵漏,指夜晚的时钟;任迟迟,表示任由它慢慢流逝。
已闻水部神仙语:已闻,表示已经听说;水部,指水神的部下;神仙语,指神仙们的言语。
更诵骑鲸短李诗:更诵,表示再次吟诵;骑鲸,指骑在鲸鱼上;短李诗,指李白的短诗。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。