原文: 半阴未雨。霁晓寒、轻烟薄暮。乍过了挑青,名园深院,把酒偏宜细步。满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语。春淡淡,渐觉清明,相傍小桃才吐。
凝伫。山村水馆,难堪羁旅。甚觑著花开,频惊屈指,谩写奚奴丽句。幸有家山,青鸾应报,为我整齐歌舞。一任待,醉倚群红,花沾酒污。
译文及注释:
半阴未雨。霁晓寒、轻烟薄暮。乍过了挑青,名园深院,把酒偏宜细步。满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语。春淡淡,渐觉清明,相傍小桃才吐。
凝伫。山村水馆,难堪羁旅。甚觑著花开,频惊屈指,谩写奚奴丽句。幸有家山,青鸾应报,为我整齐歌舞。一任待,醉倚群红,花沾酒污。
汉字译文:
半阴未雨。半天阴云未下雨。霁晓寒、轻烟薄暮。清晨霁寒,轻烟薄暮。乍过了挑青,名园深院,把酒偏宜细步。刚刚经过了采摘青菜,名园深院,喝酒最适合慢慢走。满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语。院子的栏杆上满是梅花,溪边的柳树绕着堤岸,小径温暖,迁徙的黄莺相互交谈。春淡淡,渐觉清明,相傍小桃才吐。春天渐渐淡淡,感觉到清明节的气息,旁边的小桃树才开始开花。
凝伫。凝视着。山村水馆,难堪羁旅。在山村的水馆里,难以忍受离乡背井的生活。甚觑著花开,频惊屈指,谩写奚奴丽句。多么渴望看到花开,频繁地惊叹,无法写出美丽的诗句。幸有家山,青鸾应报,为我整齐歌舞。幸好有故乡的山,青鸾应该回应,为我整齐地歌唱和舞蹈。一任待,醉倚群红,花沾酒污。任由我等待,醉倚在花丛中,花朵沾上了酒的污渍。
注释:
半阴未雨:指天空半阴半晴,还未下雨,形容天气阴沉但尚未降雨。
霁晓寒:指天气转晴,清晨寒冷。
轻烟薄暮:形容景色中轻盈的烟雾和微薄的黄昏。
挑青:指采摘嫩绿的茶叶。
名园深院:指有名的花园和深邃的庭院。
细步:小步走。
满槛梅花:梅花开满了窗台。
绕堤溪柳:溪水边上的柳树蔓延。
径暖迁莺相语:小径温暖,迁徙的黄莺相互鸣叫。
春淡淡:春天的气息淡淡的。
渐觉清明:逐渐感受到清明的气息。
相傍小桃才吐:相邻的小桃树刚刚开花。
凝伫:凝视。
山村水馆:山村中的水亭。
难堪羁旅:难以忍受旅途的辛苦。
甚觑著花开:非常欣赏花朵的盛开。
频惊屈指:频繁地惊叹,屈指计算。
谩写奚奴丽句:随意写下一些华丽的句子。
幸有家山:幸好有故乡的山川。
青鸾应报:指青鸾应和,回应。
整齐歌舞:指整齐地歌唱和舞蹈。
一任待:任由自然发展。
醉倚群红:醉倚在花丛中。
花沾酒污:花朵沾上了酒的污渍。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。