原文: 细柳排空,高榆拥岸,乍觉楚天秋意。凉随夜雨,望极长淮,孤馆漫成留滞。天净无云,浪痕清影,窗户闲临烟水。叹驱驰尘事,殊喜萧散,暂来闲适。
常念想、圣主垂衣,临朝北顾,泛遣聊宽忧寄。輶轩载揽,虎节严持,谈笑挂帆千里。凭仗皇威,滥陪枢筦,一语折冲遐裔。待归来,瞻对龙颜,须知有喜。
译文及注释:
细柳排空,高榆拥岸,乍觉楚天秋意。
细柳婆娑地排列在空旷之地,高大的榆树拥抱着岸边,突然感觉到楚天的秋意。
凉随夜雨,望极长淮,孤馆漫成留滞。
凉意随着夜雨而来,望着远处的长江,孤寂的馆舍变得荒凉滞留。
天净无云,浪痕清影,窗户闲临烟水。
天空清澈无云,波浪的痕迹清晰可见,窗户静静地临近烟水。
叹驱驰尘事,殊喜萧散,暂来闲适。
叹息着驱散繁忙的尘事,特别喜悦于宁静的闲散,暂时享受着悠闲自在。
常念想、圣主垂衣,临朝北顾,泛遣聊宽忧寄。
经常思念着圣明的君主,他垂下衣袍,面对朝廷北顾,泛舟而行,以宽慰忧愁。
輶轩载揽,虎节严持,谈笑挂帆千里。
乘坐华丽的马车载着,手持虎节严肃,谈笑之间挂起帆船,行驶千里。
凭仗皇威,滥陪枢筦,一语折冲遐裔。
依靠皇权的威势,滥用权力,一句话就能折冲遥远的子孙后代。
待归来,瞻对龙颜,须知有喜。
等待归来,仰望着龙颜,必须知道有喜悦之事。
注释:
细柳排空:指细长的柳树在空旷的地方排列。
高榆拥岸:指高大的榆树拥挤在河岸边。
乍觉楚天秋意:乍觉,突然感觉到;楚天,指楚国的天空;秋意,指秋天的气息。表示突然感受到了楚国秋天的气息。
凉随夜雨:凉意随着夜雨而来。
望极长淮:远望到淮河的尽头。
孤馆漫成留滞:孤馆,指孤独的官馆;漫成留滞,指荒废、无人居住。
天净无云:天空清澈没有云彩。
浪痕清影:指江水的波浪痕迹和清晰的倒影。
窗户闲临烟水:窗户静静地临近烟雾弥漫的江水。
叹驱驰尘事:叹息着驱散繁忙的尘世之事。
殊喜萧散:特别高兴能够闲散自在。
暂来闲适:暂时享受宁静和舒适。
常念想:经常思念。
圣主垂衣:指君主低垂衣袖,表示君主的仁慈和亲近。
临朝北顾:君主在朝堂上临望北方。
泛遣聊宽忧寄:泛遣,广泛地派遣;聊宽,稍微减轻;忧寄,将忧愁寄托出去。表示君主将忧愁派遣出去,稍微减轻。
輶轩载揽:輶轩,古代的一种车辆;载揽,指乘坐车辆。表示君主乘坐车辆。
虎节严持:虎节,指君主的权杖;严持,严肃地持有。表示君主严肃地持有权杖。
谈笑挂帆千里:谈笑,轻松愉快地交谈;挂帆,放下帆船。表示君主轻松愉快地放下帆船,航行千里。
凭仗皇威:依靠皇帝的威势。
滥陪枢筦:滥陪,过度陪伴;枢筦,指朝廷的重要职位。表示过度陪伴朝廷的重要职位。
一语折冲遐裔:一句话就能打动遥远的后代。
待归来:等待归来。
瞻对龙颜:瞻仰并面对君主。
须知有喜:必须知道有喜事。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。