原文: 五云开,过夜来、初收几阵梅雨。画罗携芳扇,正喜逢重午。角黍星团,巧萦臂、龙纹轻缕。细祝降福天中,列箫韶歌舞。
薰风凉殿开处。称绡裙雾縠,莲步俦侣。翠铺交枝艾,便手香微度。菖丝浮玉,向台榭、留连欢聚。笑语。自有冰姿消烦暑。
译文及注释:
五云开,过夜来、初收几阵梅雨。
画罗携芳扇,正喜逢重午。
角黍星团,巧萦臂、龙纹轻缕。
细祝降福天中,列箫韶歌舞。
薰风凉殿开处。
称绡裙雾縠,莲步俦侣。
翠铺交枝艾,便手香微度。
菖丝浮玉,向台榭、留连欢聚。
笑语。自有冰姿消烦暑。
汉字译文:
五朵云彩散开,经过一夜的飘荡,初收了几阵梅雨。
画罗带着芳香的扇子,正好遇到炎热的午时。
稻黍星星团聚,巧妙地缠绕在臂膀上,龙纹轻柔地飘动。
细心祝福降临天上,列出箫韶的歌舞。
凉爽的风从殿门中吹来。
穿着细腻的绡裙,雾气缭绕,莲步轻盈地相伴。
翠绿的席子上铺满了交织的艾草,手中的香气微弱。
菖蒲的丝线漂浮着玉簪,向着台榭留连欢聚。
笑语声不绝于耳,自有冰姿消散炎热的夏季。
注释:
五云开:指天空中的云彩散开,天气晴朗。
过夜来:指雨水过夜后停止。
初收几阵梅雨:指初夏时节,下了几场梅雨。
画罗携芳扇:画着花纹的罗帕,携带着芳香的扇子。
正喜逢重午:正好遇到中午时分。
角黍星团:指星星围绕着角黍(一种谷物)形成团状。
巧萦臂:巧妙地缠绕在臂膀上。
龙纹轻缕:龙纹的细丝轻轻地飘动。
细祝降福天中:细致地祝福降临在天空中。
列箫韶歌舞:排列着箫乐和韶乐,进行舞蹈表演。
薰风凉殿开处:凉爽的风吹拂着殿宇的门户。
称绡裙雾縠:形容轻柔的绡绸裙子像雾气一样飘动。
莲步俦侣:像莲花一样轻盈的步伐,形容舞者优美的舞姿。
翠铺交枝艾:翠绿色的铺盖上交织着枝条和艾草。
便手香微度:轻轻地摇动手中的香囊。
菖丝浮玉:菖蒲的丝状花茎漂浮在水面上,像玉一样美丽。
向台榭、留连欢聚:朝着台榭(宴会场所)聚集在一起,欢乐地相聚。
笑语:欢笑的声音。
自有冰姿消烦暑:自然而然地散发出凉爽的气息,消除炎热的困扰。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。