原文: 宿雨初晴,花艳迎阳,槛前如绣如绮。向晓峭寒轻,窣真珠十二。正朝曦、桃杏暖,透影帘栊烘春霁。似暂隔、祥烟香雾,朝仙侣庭际。
更值迟迟丽日。且休约寻芳,与开瑶席。未拟上金钩,尽围红遮翠。命佳名、坤殿喜,为写新声传新意。待向晚、迎香临月须卷起。
译文及注释:
宿雨初晴,花儿艳丽地迎接阳光,槛前景色如同绣品一般美丽。朝阳升起时,寒意渐渐消散,珍珠般的露珠闪耀着十二分光彩。正是朝曦初露,桃花杏花温暖宜人,透过窗帘的影子,映照出春天的明亮。仿佛暂时隔离了祥和的烟雾,朝仙人们在庭院中相聚。
更加值得期待的是美丽的阳光。暂时停下寻找芳香的行程,与朋友们一起开启宴席。虽然没有准备金钩,但是用红色的帷幕遮挡翠绿的树木,营造出了美好的氛围。给这个地方取一个好名字,让坤殿充满喜悦,为了写下新的歌声,传递新的意义。等到傍晚时分,迎接花香,月亮必须卷起来。
注释:
宿雨初晴:经过一夜的雨后,天空刚刚放晴。
花艳迎阳:花朵在阳光下显得格外鲜艳。
槛前如绣如绮:门前景色如同绣品一般美丽绚烂。
向晓峭寒轻:迎着清晨的寒风微微而寒冷。
窣真珠十二:形容雨滴像十二颗晶莹的珍珠一样滴落。
正朝曦、桃杏暖:正是朝阳升起的时候,桃花和杏花都散发着温暖的气息。
透影帘栊烘春霁:透过窗帘和窗棂的光影,温暖的阳光照亮了春天的清晨。
似暂隔、祥烟香雾:仿佛有一层薄雾隔开,散发着祥和的烟香。
朝仙侣庭际:好像是在迎接仙子来到庭院。
更值迟迟丽日:更加期待美丽的阳光。
且休约寻芳:暂时停止寻找花香的行动。
与开瑶席:与朋友一起开启美好的宴席。
未拟上金钩:还没有准备好华丽的装饰。
尽围红遮翠:周围都是红色的花朵和绿色的树叶。
命佳名、坤殿喜:给美好的事物起一个好名字,让人们喜欢。
为写新声传新意:为了表达新的思想和感受而创作。
待向晚、迎香临月须卷起:等到傍晚时分,迎接花香的到来,必须收拾起来。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。