原文: 喜雨薰泛景,翠云低柳。正凉生殿阁,梅润晓天,暑风时候。应乘乾、彩虹流渚,惊电绕、璇霄枢斗。大业辉光,益建火德,梯航四海尽奔走。六府焕修,多方平定,寰宇歌元首。凝九有。三辰拱北,万邦孚佑。
对祥烟、霁色清和,凤韶九成仪昼。听山声、响传呼舞,腾紫府、香浓金兽。禁御升平,慈闱燕适,袆衣共上玉觞酒。齐奉舜图,南山同永,合殿备金奏。祝圣寿。圣寿无疆,两仪并久。
译文及注释:
喜雨薰泛景,翠云低柳。
欢喜的雨水滋润着大地,翠绿的云彩低垂在垂柳之间。
正凉生殿阁,梅润晓天,暑风时候。
凉爽的气息充盈着殿阁,梅花在清晨时分被雨水滋润,暑风时节已经到来。
应乘乾、彩虹流渚,惊电绕、璇霄枢斗。
应该乘坐着干燥的船只,顺着彩虹在水面上航行,惊雷围绕着天空中的星宿。
大业辉光,益建火德,梯航四海尽奔走。
伟大的事业闪耀着光芒,增添了火德的力量,船只在四海中穿梭奔走。
六府焕修,多方平定,寰宇歌元首。
六府焕发着新的光彩,多方面得到平定,全世界都在歌颂元首。
凝九有。三辰拱北,万邦孚佑。
凝聚着九州的力量。三辰拱卫着北方,万邦都受到保佑。
对祥烟、霁色清和,凤韶九成仪昼。
对着祥烟和晴朗的天空,凤凰的美妙音乐在白天中响起。
听山声、响传呼舞,腾紫府、香浓金兽。
聆听着山间的声音,传来呼啸的舞蹈声,紫禁城中升起了香气,金色的兽像散发着浓郁的香味。
禁御升平,慈闱燕适,袆衣共上玉觞酒。
禁止战争,国家安定,慈爱的皇帝与皇后共同举起玉觞酒。
齐奉舜图,南山同永,合殿备金奏。
齐心协力奉献给舜图,南山永远同在,合殿中准备着金色的乐器。
祝圣寿。圣寿无疆,两仪并久。
祝福圣上长寿。圣上的寿命无边无际,两仪永远共存。
注释:
喜雨薰泛景:喜雨滋润了大地,使景色更加美丽。
翠云低柳:翠绿的云彩低垂在垂柳之间。
正凉生殿阁:凉爽的气息充满了殿阁。
梅润晓天:梅花在清晨的天空中显得更加鲜艳。
暑风时候:夏天的热风吹拂着大地。
应乘乾、彩虹流渚:应该乘坐着干燥的船只,沿着彩虹流淌的水面前行。
惊电绕、璇霄枢斗:闪电围绕着天空中的星辰和斗柄。
大业辉光:伟大的事业发出辉煌的光芒。
益建火德:进一步增强火德,即君主的威严和德行。
梯航四海尽奔走:船只在四海中穿梭奔走。
六府焕修:六府(指六部,即吏、户、礼、兵、刑、工部)焕发出新的活力。
多方平定:通过多方面的努力使得局势平定。
寰宇歌元首:全世界都在歌颂君主。
凝九有:凝聚了九个有(有德、有才、有功、有德行、有威仪、有声望、有智慧、有勇气、有信用)。
三辰拱北:三个辰(指子、丑、寅)拱卫着北方。
万邦孚佑:万邦都信任和依靠。
祥烟、霁色清和:吉祥的烟雾和晴朗的天空清和。
凤韶九成仪昼:凤凰的美妙音乐九成完美,犹如白天的仪式。
听山声、响传呼舞:听到山间的声音传来,呼唤着舞蹈。
腾紫府、香浓金兽:紫色的宫殿升腾,金色的兽像香气浓郁。
禁御升平:禁止战争,使得国家安定。
慈闱燕适:慈爱的君主接纳了燕子。
袆衣共上玉觞酒:穿着华丽的衣服一起举起玉觞酒杯。
齐奉舜图:一起向舜帝祝贺。
南山同永:南山永远存在。
合殿备金奏:合并宫殿,准备金色的乐器。
祝圣寿:祝福君主长寿。
圣寿无疆:君主的寿命无限。
两仪并久:两仪(阴阳)永远共存。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。